Cela n'implique pas un droit de veto collectif.
它不意味着进行否决集体权利。
Les membres permanents devraient limiter l'usage du droit de veto.
常任理事国应限制对否决使用。
Cette procédure ne donnait pas à un État Membre le droit de veto.
这程序并没有给予个会员国否决权利。
61) La loi devrait spécifier la date à laquelle le rejet prendra effet.
(61) 法律应规定这种否决生效时间。
M. Menon (Singapour) souligne que l'amendement qui vient d'être rejeté était une déclaration factuelle.
Menon先生(新加),被否决修正案份事实叙述。
Ce qui a été rejeté est la solution elle-même et non pas une simple ébauche.
被否决决办法本身,而不仅仅个蓝图。
Ce qui a été rejeté est la solution elle-même est non pas une simple ébauche.
Aujourd'hui, le Congo pouvait, en toute logique, voter contre le projet qui vient d'être rejeté.
顺理成章,刚果今天本来会对刚才遭到否决决议草案投反对票。
Cuba rejette en bloc la déclaration des États-Unis.
古巴完全否决美国声明。
Au lieu de cela, il faudrait promouvoir une culture exclusive du droit de veto.
应该提倡没有否决权文化。
L'examen ne devrait pas être soumis au droit de veto.
审查不应受否决权限制。
La portée du veto n'a jamais été définie.
否决权范围从未得到界定。
On leur a également demandé leur approbation sur le texte, comme une alternative incontournable.
此外还要求各国以要么全盘接受要么全盘否决方式,对决议案文达成协议。
Il est extrêmement important de limiter le recours au droit de véto.
限制否决权使用极其重要。
Ces propositions ne touchent en rien à la substance du droit de veto.
这些建议不影响否决权实质。
Nous devons, au moins, limiter l'exercice du droit de veto.
我们必须至少限制否决权使用。
Le recours au veto devrait être limité.
否决权使用应当受到限制。
Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.
应当取消否决权过时特权。
Un siège permanent ne sera plus synonyme de l'exercice du droit de veto.
常任席位不再否决权同义词。
Nous pourrions aussi créer des mécanismes pour annuler le veto.
我们还可以建立推翻否决权机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Car pour devenir secrétaire général, il faut encore échapper au veto d’un membre permanent.
因为要成为,必须要摆脱一个常任理事国的否决权。
Par le passé les Américains avaient mis leur veto à des constructions dans cette région.
过去,美国人否决了该地区的建筑。
Au gouvernement, chaque communauté bloque systématiquement par veto les projets de l'autre, si bien que les violences recommencent.
在政府中,每个团体系统地通过否决权阻止对方的项目,以至于暴力再次发生。
Les juges ont rejeté la totalité des arguments de la Birmanie par 15 voix contre une.
法官以 15 票对 1 票否决了缅甸的所有论点。
Mais renoncer à son droit de véto sur un domaine de souveraineté aussi central n'est pas simple.
但要放弃对这样一个中心主权区域的否决权并不容易。
Barack Obama menace d'utiliser son veto, c’est-à-dire qu’il peut refuser la proposition de loi qu'il conteste.
巴拉克·奥巴马威胁要使用他的否决权,即他可以拒绝他反对的法案。
C'est chose faite depuis samedi : le véto bulgare a donc été levé.
这是从星期六开始的:保加利亚的否决权因此被取消。
Mais veto du chef de l'Etat, et les députés Renaissance n'en veulent pas par crainte de perdre des sièges.
- 但是国家元首的否决权,文艺复兴时期的代表们因为害怕失去席位而不想要它。
Deux membres permanents disposant d'un droit de véto, la Russie et la Chine, ainsi que la Bolivie, ont voté contre.
两个拥有否决权的常任理事国俄罗斯和中国以及玻利维亚投了反对票。
Une majorité importante à la Chambre basse signifie que l'alliance au pouvoir pourra adopter des lois rejetées par la Chambre haute.
下议院的绝大多数席位意味着执政联盟将能够通过被上议院否决的法律。
Le Gouvernement se réunit en ce moment, au lendemain du rejet par le Parlement, du plan de sauvetage de l'UE.
在议会否决欧盟救援计划的第二天,政府正在开会。
Mais ce référendum divise la société et d'après les sondages, le « non » à cette nouvelle Constitution pourrait l'emporter.
但是这次公投分裂了社会,根据民意调查,对这部新宪法的“否决”可能会获胜。
L’armée, qui dispose dans les faits d’un droit de véto au parlement, s’était déjà prononcée lundi contre toute modification du texte.
实际上在议会中拥有否决权的军方已于周一表示反对对文本进行任何修改。
Ils ont confirmé la future admission de la Suède et de la Finlande, après la levée du veto de la Turquie.
他们确认瑞典和芬兰未来的加入,在土耳其的否决权被取消后。
A sa création en 1945, les cinq puissances victorieuses s'attribuent un droit de veto sur les résolutions votées en assemblée générale.
- 1945年成立时,五个胜利国授予自己对大会通过的决议的否决权。
Le catholique Marcelo rebelo de Sousa pourra promulguer la loi, saisir la Cour constitutionnelle ou bien opposer son droit de véto.
天主教徒马塞洛·雷贝洛·德·索萨将能够颁布法律,夺取宪法法院或反对他的否决权。
Et justement Moscou ne doit pas interférer; pour le dirigeant européen, cette sorte de véto de la Russie est jugée inacceptable.
莫斯科绝不能干涉;它必须得到国际社会的干涉。对于这位欧洲领导人来说,俄罗斯的这种否决被认为是不可接受的。
Que les quelques bavures contre des hargneux Étaient légitimées par des actes brutaux : Ils répéteront tout sans mettre de veto.
少数反对 surly 的毛刺被野蛮行为法化:他们会在没有否决权的情况下重复一切。
Même si je dépensais aussi peu de ressources que le Dr Luo Ji, vous seriez tout aussi prompts à vous opposer à mon projet.
“即使我消耗的资源同罗辑博士一样少,你们也热衷于否决我的计划。”
Avec trois ministères régaliens, 25% des sièges au parlement, et un droit de veto constitutionnel, l'armée peut défendre ses intérêts sans grand souci...
军队拥有三个主权部委,议会中25%的席位,以及宪法规定的否决权,军队可以毫不担心地捍卫自己的利益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释