Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致装置又称为全物存在监测器。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致装置又称为全物存在监测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了层和臭氧层试验。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生主要影响来自所涉子造成辐射。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟数字式层探测装置数据,由此产生图时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品学品浓度转变为一个信号。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机合物和某些无机合物在受到紫外光照射时均可。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利弄清体质失调、免疫失常和辐射之间联系。
Cette loi est conforme aux Normes fondamentales de radioprotection publiées par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA).
这项法令符合原子能机构颁布《国际辐射防护和辐射源安全基本安全标准》。
Ses rapports sous-tendent l'adoption de normes nationales et internationales en matière de protection contre les effets des rayonnements ionisants.
委员会报告已经成为起草免受辐射影响国家和国际标准基础。
L'exposition aux rayonnements ionisants en médecine, dans l'industrie et dans la recherche, partout où des rayonnements sont utilisés, augmente.
在医药、工业、研究和任何使用辐射地方里对辐射接触呈上升趋势。
C'est pourquoi il a été mis en place en Indonésie un réseau de sondage ionosphérique qui comprend six ionosondes numériques.
由于这些原因,印度尼西亚建立了一个由六个数字式层探测装置组成层探测网络。
L'enrichissement par laser - L'enrichissement par laser est un procédé qui comporte trois étapes : l'excitation, l'ionisation et la séparation.
激光浓缩法——激光浓缩技术包括3级工艺:激发、和分。
Les programmes de fusées sondes ont quant à eux permis de réaliser des expériences sur l'ionosphère et la couche d'ozone.
探空火箭方案也会层和臭氧层实验做了贡献。
Le PWC fait passer un gaz à travers un champ électrique pour ioniser le gaz et le transformer en plasma.
等子体废物转换器迫使气体穿过一个场,以便使气体成为等子体。
Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.
另一个项目旨在加强统一国家调查和登记制度,登记来自诸多辐射源辐照量。
Lors de l'enlèvement des décombres, les matières radioactives ont été dispersées sans aucun contrôle et enlevées avec le reste des gravas.
清理废墟时,放射性材料在没有任何控制情况下从火灾探测器被拆分出来,和其他碎片一起被处理掉了。
Ils se rapportent à la protection contre les rayonnements ionisants, à l'ionisation des denrées alimentaires et à la gestion des déchets radioactifs.
它们涉及防范辐射、食品和放射性废物管理。
Des observations par sondages ionosphériques verticaux couvrant un cycle solaire permettront d'élaborer un modèle de prévision pour les radiocommunications à haute fréquence.
涵盖一个太阳周期层垂直探测结果被用于建立高频无线通信预测模型。
CASSIOPE, petit satellite d'exploration de l'ionosphère polaire, permettra la télécommunication de grandes quantités de données par l'entremise de sa charge utile CASCADE.
小卫星和层极地探测器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE载荷提供大容量数据通信。
L'Ukraine a toujours appuyé les efforts du Comité scientifique consistant à rassembler des informations sur les rayonnements ionisants et à les analyser.
乌克兰一直坚决支持科学委员会在研究和收集核和辐射情报以及分析辐射影响方面所作努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。