Sa démarche a abouti à un echec.
他的活动以失。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采的措施以失。
Un jour, tout ce qui est triste finira.
有一天,悲伤的事,会。
Jusqu’à présent, toutes les tentatives de transfusion de sang artificiel s’étaient soldées par des échecs.
因为,此前所有输入人造血的尝试均以失。
L'atelier s'est achevé sur un résumé établi par le Président.
研讨会以主席的总结。
La session est close.
会议已。
Le congédiement de Kandakar a mis fin à l'affaire.
这个问题以Kandakar的开除而。
Toutes nos enquêtes n'ont pas donné lieu à une mise en accusation.
我们的调查并非部以起诉而。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的婚姻以离婚而。
Cette tragédie n'a pas pris fin avec la création d'un régime sur le territoire d'autrui.
悲剧并未以在他人领土上建立政权而。
Les succès remportés par l'ONU dans ce territoire ne doivent pas déboucher sur un échec.
联合国在这一领土所的成功不应以失。
Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.
如果我们的工成功,这一进程也将圆满。
Cela s'est produit 15 fois au moins dans les 18 dernières années sans jamais aboutir.
在过去的18年中,他们至少已有15次企图这么做,但每一次都以失。
Cette démarche n'a pas abouti, car aucune des personnes recherchées ne se trouvait dans le pays.
因为这两个人都不在国内,该努力以失。
Tant que ces conditions ne seront pas réunies, toute initiative en faveur de la paix échouera.
如不满足这些要求,和平进程的一切努力都只能以失。
Au mieux, ils se terminent par la remise d'une rançon, au pire par des exécutions sommaires.
绑架以付出赎金算是最好结局,而最差的结局就是立即处决。
Ces deux conférences ont échoué.
该两次会议都以失。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
与会者注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式的举行而的。
La période de transition qui doit aboutir à des élections libres et transparentes ne sera pas aisée.
即将以自由和透明选举而的过渡时期将不会是轻松的。
Nous espérons que la période de transition s'achèvera à temps avec la tenue d'élections présidentielles et parlementaires.
我们希望,过渡时期将按时以举行总统选举和议会选举而。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoiqu’il en soit, l’entreprise de Gilgamesh se solde finalement par un échec.
无论如何,吉尔伽美什的尝试以失败告。
Quant au reste, un bon 45%, ça a été l'échec.
至于其余的 45%,都以失败告。
Et cela finit généralement par des drames .» Je revins à M. de Norpois.
而且这往往以剧告。”我又回到德·诺布瓦话题上。
L'arrivée avec Daya chef, c'est toujours la fête, ça a été un échec.
Daya Chef的到来,总是让兴奋,但这个产品最以失败告。
On est injuste pour ces grands essayeurs de l’avenir quand ils avortent.
们对这些为了未来而努力从事、以失败告的伟大的是不公正的。
Son ignorante vie avait cessé tout à coup, elle raisonna, se fit mille reproches.
浑浑噩噩的生活突然告,她左思右想的来,把自己大大的埋怨了一番。
Cette dernière insurrection, la Commune de Paris de 1871, s'achève dans le sang et les larmes.
最后一次义是1871年的巴黎公社,以血泪告。
Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.
但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦的失败告。
Toutes les tentatives pour le libérer vont se solder par un échec.
所有解救船只的尝试都以失败告。
Je n'ai eu que des échecs jusqu'à maintenant puisque aucun de ces projets n'a été mené à bien.
到目前为止,我都以失败而告,因为任何一个项目都没有成功。
– Ainsi, l'opération d'avant-hier s'est soldée par un échec, dit Lorenzo en se laissant choir dans un fauteuil.
“说来,前一晚的行动以失败告了。”洛伦佐说完,往椅背上一倒。
Il est même arrivé que cela se termine en lynchage.
甚至碰巧以私刑告。
Opération qui s'est soldé par un échec.
以失败告的操作。
Et justement, l'épopée s'achève sur la construction d'une formidable muraille par le très sage Gilgamesh !
准确地说,史诗以非常聪明的吉尔伽美什建造一堵强大的墙而告!
Et puis deux manifestations se sont terminées dans la violence.
然后两次抗议活动以暴力告。
Elle conclut à la présence de couches argileuses sous les fondations.
它以地基下存在粘土层而告。
En Iran, une affaire d'espionnage qui se termine par une exécution.
在伊朗,一间谍案以处决告。
Finalement, le suspense se termine par une annonce sans surprise.
最后,悬念以毫无意外的宣布告。
La quasi-totalité s'est retrouvée avec des appareils qui ne fonctionnaient pas.
几乎所有都以无法使用的设备告。
Et il regrette que la création d'un tel bassin d'emploi ait fini en échec.
他对创造这样一个就业池以失败告感到遗憾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释