有奖纠错
| 划词

Ce numéro est épuisé.

这一期已售完

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, après épuisement de ses propres stocks, une station était contrainte de cesser ses activités.

因此售完现货之后,便不得不停止营业。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la notion d'offre au public qui lie son auteur “jusqu'à épuisement des stocks” est également reconnue pour les opérations de vente internationale.

实际上,对公众的要约在“售完为止”之前对要约人具有约束力,这一概念在国际销售交易中也得到承认。

评价该例句:好评差评指正

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用序视为一种“公开求售,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

评价该例句:好评差评指正

Les billets pour visiter l'Expo le 1er mai ont tous été vendus, ont déclaré les organisateurs. Le 1er mai figure sur la liste des 17 jours de grande affluence parmi les 184 jours de l'Expo.

上海世博局声称5月1日的门票已全部售完。上海世博会184天的会期里,共有17个“指定日”,5月1号便是其中之一。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用序可进行谈即订一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可即履行合同),因此,交互式应用序可被看作是“公开求售,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pratiques consistent à allonger les délais de paiement de 15 jours par rapport à l'échéance convenue; à modifier les normes de qualité convenues sans préavis suffisant; à obliger les fournisseurs à racheter les marchandises invendues et à déduire les marchandises retournées pour compenser les pertes (frais de mévente); à exiger des paiements ou des rabais non liés au coût, parfois rétrospectivement, et à prélever des frais ou à modifier des accords sans préavis suffisant.

其他做法包括比商定的条件延迟付款15天;不及时通知就改变商定的质量标准;要求购回未售完的产品并减少回扣以抵消损耗(损失费用);强索与成本无关的付款或折扣,有时采取追溯方式;不适时通知就强收费或改变协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite, épargnes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Depuis trois ou quatre jours l’appartement, vide de tous ses meubles vendus, était à louer, quand on sonna un matin chez moi.

家具售完后,那所空新出租了,在那以后三四天的个早晨,有人拉我家的门铃。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Je crois dans sa petite plaquette sur Racine, mais elle doit être épuisée. Il y a peut-être eu cependant une réimpression. Je m’informerai.

“我想他在论拉辛的那本小册子中谈到,不大约早已售完。可能后来又回。我打听打听。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il s'en est suivi le match Nouvelle-Zélande-Norvège, qui a vu la victoire des Néo-Zélandaises, 1-0. Un Mondial qui affiche des rencontres à guichets fermés.

接下来是新西兰队与挪威队的比赛,新西兰队以 1-0 获胜。场展示门票全部售完的世界杯比赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épatement, épater, épateur, Epatorium, épaufrer, épaufrure, épaulard, épaule, épaulé, épaulée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接