有奖纠错
| 划词

Les vieux qu'on a enterrés tout droits dans le rempart aux giroflées.

—老们安眠于爬满紫罗兰的土墙前。

评价该例句:好评差评指正

Attention à utiliser des routes goudronnées, les chemins ne créent pas de mur de soutènement.

小心使用铺平道路,道路并不创建一个挡土墙

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux routes peut aussi être interdit par des obstacles divers (buttes de terre, clôtures, portails métalliques, fossés).

而且还有各种有形障碍,如土墩、栅栏、栅门、壕沟和土墙,实际上禁止巴勒斯坦出入此种道路。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les remblais étaient des murs en terre mais la mission a également trouvé des bunkers souterrains et des tranchées pour soldats.

大多数土方工程土墙,但特派团也发现了地下掩体和战壕。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les obstacles physiques, on compte le mur de séparation, les postes de contrôle (total ou partiel), les barrières et barrages routiers, les monticules et murs de terre, les tranchées et les clôtures.

实际障碍包括隔离墙、检查站、局部检查站、路障、门岗、土岗、土墙、壕沟、篱笆。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est rendue dans la plupart des villages qui avaient été incendiés et a vu qu'il s'agissait de cases dont la moitié inférieure était en terre et la moitié supérieure en paille et en bois, si bien qu'elles étaient faciles à incendier.

委员会视察了大多数被焚村庄,发现其中的茅舍下半部土墙,上面茅草和木头,因而容易烧毁。

评价该例句:好评差评指正

L'habitat des ménages agricoles est en général constitué de bâtiments dont les murs sont en terre battue et la toiture en paille. Ainsi, pour 87,3 % des chefs de ménages, les murs du bâtiment sont en banco contre 8,7 % en dur et 3 % en semi-dur.

农业家庭的生境一般由房,这些房的墙夯实的土墙,房顶为草顶,因此,对于87.3%的家长来说,赞的墙用夯土建,而赞永久性建筑的占8.7%,赞半永久性建筑的为3%。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période examinée, de nets progrès ont été accomplis dans la modernisation de l'infrastructure des camps, notamment grâce à la construction de murs de soutènement et de murs de clôture, de systèmes d'écoulement des eaux usées et d'évacuation des eaux de ruissellement, ainsi qu'au pavage des chemins.

报告所涉期间在改善难民营基础设施,包括修建挡土墙和边界墙、废水和雨水排泄系统以及铺设道路方面取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles ont pris la forme de postes de contrôle permanents partiellement gardés, de barrages routiers (comportant des blocs de béton longs d'un mètre), de barrières métalliques, de monticules de terre, de murs de terre (longue série de monticules), de tranchées, de palissades et de restrictions concernant la délivrance de permis.

这些障碍包括永久和部分配备员的检查站、路障(包括长度为1米的混凝土块)、铁闸门、土墩、土墙(长串土墩)、壕沟、道路障碍物和许可证限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等角分线, 等角轨线, 等角航行, 等角航线, 等角航线航行, 等角螺线, 等角三角形, 等角双曲线, 等角透视, 等角透视图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Autour de la cité principale, des murs d’enceinte en terre avait été dressés.

在主城周围,筑起了土墙围栏。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea s’assit sur les revers du fossé, laissa tomber sa tête entre ses deux mains et réfléchit.

土墙旁边坐下来,脸埋在双手里深深地思考了会。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous devez donc trouver un abri, avec des murs en béton armé d'au moins 30 à 80 cm d'épaisseur.

所以你必须找到个避难所,至少要有30到80厘米厚钢筋混凝土墙

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Autour de la cité principale, des murs d'enceinte en terre avait été dressés.

主城周围筑起了土墙

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ses murs en terre cuite se sont en grande partie effondrés.

土墙大部分已经塌。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

C'est une réplique du mur de terre battue, et sa structure est à la fois extraordinairement simple et incroyablement efficace.

土墙复制品,结构既非常简单又非常有效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand on compare un mur classique avec un mur en terre crue, on va être 20 à 25 % plus cher.

- 当我们将经典墙与原始土墙进行比较时,我们会贵 20% 到 25%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Je savais qu'il fallait que je rajoute des alarmes contre le mur de soutènement, justement au cas où ça arriverait la nuit.

我知道我必须在挡土墙上安装警报,以防发生在晚上。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vers le milieu de la rue non commerçante, je trouvai le cimetière public enclos d’un mur en terre, et dans lequel la place ne manquait pas.

靠近那条没有店铺街,有个用土墙围起来公墓,面积不小。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le jardin, plus long que large, allait, entre deux murs de bauge couverts d’abricots en espalier, jusqu’à une haie d’épines qui le séparait des champs.

花园不宽,呈长方形,两边有两道土墙,靠墙种了绿荫成行杏树,走到尽头有道荆棘篱笆,外面就是田野了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils ont réussi, Au fil des ans, à aménager ce terrain a priori peu propice à l'agriculture, avec ces murets de terre sur lesquels, à chaque pas, il faut jouer les équilibristes.

们成功了,多年来,开发这片土地,先验地不太适合农业,在这些低矮土墙上,每步,你都必须扮演走钢丝人。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Déjà l’été dernier, l’île avait attiré l’attention lorsqu’un bateau-citerne était venu livrer de l’eau douce (100 000 m3), stockée dans un bassin de fortune, construit pour l’occasion - quatre murs de terre et une grande bâche de plastique.

去年夏天,当艘淡水供应船送来淡水(100000立方米)时,贝勒岛就已经引起了人们关注,这些淡水储存在为此临时筑成水池中 - 由四面土墙大块塑料篷布构成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等量的, 等量齐观, 等量物, 等列性, 等流速线, 等米下锅, 等密度, 等密度计, 等密度线, 等密面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接