有奖纠错
| 划词

On se verra tôt ou tard inchallah..

我们迟早会相逢在一起。圣灵明启!

评价该例句:好评差评指正

Nous croyon en Dieu, le père éternel, et en son Fils, Jésu-Christ. et au Saint-Esprit.

我们相信上帝,永恒的父;他的儿基督;和圣灵

评价该例句:好评差评指正

Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent.

圣灵说,是的,他们息了自己的劳苦,作工的果效也随着他们。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités auraient, entre autres, refusé d'enregistrer l'Église pentecôtiste, ce qui empêche cette dernière de fonctionner normalement.

据报道,当局除其他外拒绝让圣灵降灵派会注册,使它不能正常地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient également détruit l'école de la paroisse de Murama, l'école Nyakarambu de l'Église pentecôtiste et pillé la population.

据称他们也摧毁了Murama的会学校并进行了掠夺,该学校属于在Nykaramba的圣灵降临节会。

评价该例句:好评差评指正

Or,l'esperance ne trompe pas,parce que l'amour de Dieu est repandu dans nos ceurs par le saint-esprit qui nous a ete donne.

因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。

评价该例句:好评差评指正

Demain (lundi de pentecôte), nous organisons une sortie au bord du lac dans la base de loisir de Cergy Pontoise pour un pique-nique autour d un barbecue.

明天(周一圣灵降临节),会将组织到Cergy Pontoise 湖畔公园烧烤郊游。

评价该例句:好评差评指正

La LRA a succédé au Holy Spirit Movement (HSM), dirigé par une femme de l'ethnie acholie, Alice Auma Lakwena, qui se disait médium, douée du pouvoir de communiquer avec les esprits.

上帝抵抗军的前身是艾丽丝·拉奎娜领导的“圣灵运动”,这阿乔利族的妇女自称是神灵化身。

评价该例句:好评差评指正

A l'instar de certains auteurs de massacres, le jeune élève, en classe de 4e à l'institution du Saint-Esprit de Beauvais, avait dévoilé une partie de ses intentions sur internet.

学着许多谋杀犯的做法,这个就读于博韦圣灵学校四年级的孩把自己的杀人意图公布在了网络上。

评价该例句:好评差评指正

Le fruit de l'Esprit saint , C’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bienveillance, la bonté, la fidélité, la douceur et la maîtrise de soi. Galates 5.22

22 . - 圣灵所结的果,就是仁爱,喜乐,和平,忍耐,恩慈,良善,信实- 温柔,节制。

评价该例句:好评差评指正

L’origine d’Halloween se trouve dans des fêtes celtes païennes, ou le 31 Octobre, ceux-ci célébraient en l’honneur de leur divinité païenne « Samhaïn », un festival de la Mort.

万圣节起源于欧洲凯尔特人中的一些异,他们庆祝自己的圣灵“萨温”(Samhaïn),所以这个节日一开始也叫做萨温节,是死者的节日。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a répondu à ce sujet que le 5 juillet deux popes orthodoxes étaient allés à la réunion de l'Église pentecôtiste avec leurs fidèles et avaient interrompu le service religieux.

关于该案,政府答复说,7月5日,两东正神父前去会见圣灵降临派区人员,不准他们继续集会。

评价该例句:好评差评指正

Joseph Kony, cousin d'Alice Lakwena, prit la tête de ce qui restait des forces du HSM et déclara qu'il avait pour mission de renverser le gouvernement du NRM et de «rétablir les Dix Commandements» en Ouganda.

约瑟夫·科尼是艾丽丝·拉奎娜的表弟,接管了“圣灵运动”的剩余力量,宣布自己的使命是推翻民族抵抗运动政府,在乌干达“恢复上帝十诫”。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.

自从上述法律通过以来,属于天主、路德、浸礼会、圣灵降临会、基督降临会和卫理公会等派的1,170个宗组织进行了登记或延长了登记。

评价该例句:好评差评指正

La troisième communication a trait aux faits suivants: un pasteur pentecôtiste d'Andijan aurait décidé de demander l'asile pour protester contre les conditions dans lesquelles vivent les protestants à Andijan.

第三封信函涉有关报道称,来自Andijan的圣灵降临派牧师决定为抗议Andijan的新的生活条件而寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正

10,Et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. Et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel d'auprès de Dieu, ayant la gloire de Dieu.

我被圣灵感动,天使就带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城路撒冷指示我。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée de résistance du Seigneur, soutenue par le Soudan et utilisant ce pays comme base d'opérations, aurait enlevé jusqu'à 10 000 enfants, les fillettes étant données dès l'âge de 12 ans aux commandants comme "épouses".

据估计,圣灵抵抗军(该组织得到苏丹的支持,在苏丹境外开展活动)已经绑架了10,000儿童,其中,一些年仅12岁的女童被迫充当一些指挥官的“妻”。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir du Christ c'est le pouvoir de transformer notre nature fragile et de nous rendre capables, par la grâce du Saint-Esprit, de vivre en paix avec les autres et en communion avec Dieu lui-même.

基督是改变我们的弱点,使我们能够通过圣灵的慈悲彼此和平相处和与上帝本人交谈的力量。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de populations, contraintes de quitter leurs foyers, et les souffrances humaines sacrilèges dans de nombreuses régions du monde montrent que si des stratégies ne sont pas immédiatement mises en œuvre pour y remédier, la situation mondiale va continuer de se détériorer.

人们离开其自然居住地而背井离乡,在世界许多地方,亵渎圣灵的人类苦难比比皆是,这些都表明,除非立即实施补救战略,否则全球形势会继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Une centaine de fidèles auraient été présents dans le sanctuaire, situé au rez-de-chaussée de la maison de la famille Kalutsky, lorsqu'une foule de 30 à 40 personnes auraient fait irruption, battu les pentecôtistes, terrorisé les enfants, volé les bibles et fouillé les effets personnels des fidèles tout en proférant des menaces.

据报道,当时约有数百圣灵降临派躲在位于卡卢茨基之家地下室的避难所中,一伙30-40人的暴闯入,殴打众人,恫吓儿童,抢走圣经,乱翻他人的书包。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérelier, dérepérage, dérépression, déréquisition, déréschouer, dérésinage, dérésinifier, déresponsabilisation, déresponsabiliser, déribérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Une goutte de vinaigre dans une cuillerée de pâte de farine supplée le fiat lux.

匙面糊加滴酸醋,便可以代替圣灵

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Nous allons vous en dire plus sur la Pentecôte au cours de cette leçon.

本节课中,我们将向你们详细介绍圣灵降临节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Congrégation du Saint-Esprit : cent cinquante livres.

圣灵会津贴百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Avant la Révolution en France, la semaine qui suivait la Pentecôte était fériée.

法国大革命之前,圣灵降临节之后的周是公共节日。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的 Un cœur simple

A l'église, elle contemplait toujours le Saint-Esprit, et observa qu'il avait quelque chose du perroquet.

堂总望着圣灵,注意到它和鹦鹉有些地方相似。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力程(上)

Pâque, l'Ascension, la Pentecôte, l'Assomption, la Toussaint et enfin Noël.

复活节,稣升天日,圣灵降临节,圣母升天节,诸圣瞻礼节,最后还有圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的 Un cœur simple

Sa ressemblance lui parut encore plus manifeste sur une image d'Epinal, représentant le baptême de Notre-Seigneur.

张厄比纳尔的圣像,画着救主领洗,上面的圣灵觉得特别像它。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et dans votre pays, fêtez-vous la Pentecôte ?

你们的国家,你们庆祝圣灵降临节吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais en 1801, le Concordat a délimité le caractère férié au seul lundi de la Pentecôte.

但是1801年,和解协议将圣灵降临节的时间限定为只有星期天。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La fête de la Pentecôte est très ancienne.

圣灵降临节是非常古老的节日。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le Saint-Esprit m’a parlé, j’ai une mission d’en haut ; c’est moi qui dois sauver l’âme du jeune Sorel.

圣灵跟我说过话,我负有上天的使命;我要拯救年轻的索莱尔的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il a été décidé que ce jour de travail supplémentaire aurait lieu le jour de la Pentecôte.

天的额外工作被决定圣灵降临节那天进行。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Savez-vous quel animal est mis en avant le jour de la Pentecôte en France ?

你们知道法国,圣灵降临节这天会出现什么动物吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les églises ne sont pleines que les jours de fête (NoËl, Pâques, l’Ascension, la Pentecôte, l’Assomption ou la Toussaint).

只有节日的时候堂里才会很多人,比如圣诞节、复活节、圣灵降临节、圣母升天节、稣升天、万圣节等。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

En théorie, c'est l'Esprit saint qui choisit le pape.

从理论上讲,是圣灵选择皇。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le musée de l'Art sanitaire se trouve dans l'hôpital du Saint-Esprit, à proximité du Vatican.

卫生艺术博物馆位于梵蒂冈附近的圣灵医院。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De la mort des sacriléges, mes amis, répondit Paganel. Les flammes vengeresses sont sous nos pieds. Ouvrons-leur passage !

“就象亵污圣灵的人们那样地被天火烧死呀,朋友们,替天行道的烈火就我们的脚下,我们把这火放出来好了。”巴加内尔回答。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le lundi de Pentecôte fait partie des 11 jours fériés du calendrier.

圣灵降临节星期是 11 个日历日之

评价该例句:好评差评指正
Franjo

In nomine Patre et Spiritus Sanctus - Qu'est-ce que tu fous ?

- 名叫帕特雷和圣灵圣人 - 你做什么?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, à la Pentecôte, elle décampa d’Yonville, enlevée par Théodore, et en volant tout ce qui restait de la garde-robe.

但是到了圣灵降临节,却溜之大吉,同特奥多离开了荣镇,并且把衣橱里剩下的衣物偷得干二净。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation, dérivationnel, dérivationnelle, dérivative, dérive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接