Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.
连物,橱窗也被一一抚摸,
。
L'appel urgent du Rapporteur spécial adressé au représentant des Taliban, mullah Mohammad Omar Mujahid, demandait l'arrêt de toute destruction de monuments et de reliques irremplaçables - dont les statues bouddhistes de Bamayan - et représentant la diversité religieuse de l'Afghanistan.
报告员向塔利班代表穆罕默德·奥马尔·穆贾希德毛拉发出紧急呼吁,要求停止毁坏表明阿富汗宗教多样性、不可替代的纪念性建筑物和
物,其中包括Bamayan的佛教雕像。
En vertu de la loi sur la liberté de conscience et les organisations religieuses, la direction centrale des organisations religieuses a le droit de produire, d'exporter, d'importer et de diffuser des objets à usage religieux, des documents religieux et autres documents d'information religieuse dans le cadre des modalités définies par la législation.
《良心自由和宗教组织法》规定,宗教组织的中心管理机构有权按照法定程序,从事宗教物、宗教文献和其他宗教材料的生产、进出口和分发事宜。
Le gouvernement de l'Alberta a adopté la First Nations Sacred Ceremonial Objects Repatriation Act (loi sur le rapatriement des objets cérémoniaux sacrés des Premières Nations) qui met de l'avant les principes généraux de rapatriement et donne à la province les moyens de se désister de toute réclamation légale sur les objets cérémoniaux sacrés de ses collections.
艾伯塔省政府还颁布了一项新的《原住民仪式用物返还法》,该法规定了返还的一般原则以及艾伯塔省放弃对其收藏品中任何仪式用
物的合法要求的途径。
C'est ainsi qu'alors que les migrations internationales font cohabiter des millions de personnes de différentes religions et de différentes cultures, les malentendus et les stéréotypes qui nourrissent l'idée d'un choc des civilisations gagnent du terrain, et certains, apparemment enclins à fomenter une nouvelle guerre des religions, cette fois à l'échelle mondiale, se saisissent de tout manque d'égards volontaire ou involontaire pour les croyances ou la symbolique sacrée des autres.
对他人的信仰或物缺乏敏感性,无论是故意为之还是其它原因,都被一些人所利用,他们似乎热衷于煽动一场新的宗教战,
且这次是在全球范围内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin les Preuses chrétiennes : on trouve d'abord Hélène, ancienne courtisane ou amante de l'Empereur, devenue Impératrice romaine et mère de l'Empereur Constantin, qui aurait découvert les saintes reliques de la Passion du Christ à Jérusalem.
最后,基督教的女伟人:我们首先说海伦,她是皇帝的前情人或当时的情人,后来成为罗马皇后和君士坦丁皇帝的母亲,据说君士坦丁皇帝在耶路撒冷发现了基督受难的物。
Sur le site des DNA, dans le Républicain lorrain et Vosges-matin aussi, on nous dit le retour d'un vieil objet sacré dans le village alsacien de Schirmeck, dont la synagogue avait été ravagée par les allemands pendant la guerre.
在 DNA 网站,在 Le Républicain lorrain 和 Vosges-matin,我们被告知将一件
老的
物归还给了阿尔萨斯村庄 Schirmeck,其犹太教堂在战争期间被德国人蹂躏.