有奖纠错
| 划词

Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.

根本无须用烤架,(提起),他人就是

评价该例句:好评差评指正

Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

斯通常被认为是的主人。

评价该例句:好评差评指正

Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!

我们是的魔鬼,人类害怕吧!

评价该例句:好评差评指正

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,我将在里等着他!

评价该例句:好评差评指正

Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!

这个深渊,这是一个挤满了我们的朋友的!

评价该例句:好评差评指正

Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.

那一刻,脚下芝麻开门,将我吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.

让我们远离这种,误和缺乏对话导致我们走向这种

评价该例句:好评差评指正

Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!

我要手执宝剑,同那些守门的人一决雌雄!

评价该例句:好评差评指正

Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?

在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向的坠落?

评价该例句:好评差评指正

Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.

大约到了凌晨两点钟左右,地窖变成了的入口。

评价该例句:好评差评指正

Pas besoin de gril : l'enfer, c'est les Autres.

他人,即

评价该例句:好评差评指正

Et ne plus être l'ange damné.

不再是一个该下的天使。

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavE de bonnes intentions.

美好的动机铺成通往的路.

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavée de bonne intentions.

徒有好愿望,也要下

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.

今天以色列处在加沙地带之门。

评价该例句:好评差评指正

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒的里做同样的斗争,同样的游荡。

评价该例句:好评差评指正

Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.

卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了

评价该例句:好评差评指正

Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.

年来,加沙人民生活在人间之中。

评价该例句:好评差评指正

Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.

"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们的弟弟会给打入吧?"

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天夺去几百非洲人的无情之火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间, 布祖基琴, , 步兵, 步兵背包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

– C'est ça l'enfer en fait, c'est ça le concept de l'enfer, c'est des bureaux.

这其就是地狱的概念,地狱就是这些办公室。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quel enfer quand même quand on y pense !

想想就是地狱呀!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce serait nous condamner tous à l’enfer.

这会把我们两个人都打入了地狱

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.

他感觉自已正向这灿烂的地狱坠落。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est quoi ce bordel (en criant)

什么是地狱(喊叫)?

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.

地狱的唐璜,也有某个孩子的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, l'atmosphère de Vénus est infernale.

此外,金星的大气层是地狱式的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.

苦役牢是什么?是该诅咒的火坑和地狱

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien entendu, devant l'évidence des faits, je vivrai des souffrances dignes de l'enfer.

当然,面前我要受到地狱般的折磨。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'enfer, c'est moi coupé des autres.

地狱,是我切断外的他人。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .

他使得梵高画笔的城市夜晚像是地狱的景观。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.

我阻止了他们被扔进地狱,被消灭的命运。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故

Dans d’autres, Rose s’en va droit en Enfer.

另一些故里,Rose直接去到了地狱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.

冉阿让从地狱的一个圈子掉进了另一个圈子。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ajoutant, ce sont véritablement les portes de l'enfer.

还补充说,这里真的是地狱之门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Rends-lui la vie infernale à cette vieille folle, Peeves, lança-t-il.

“为了我们,送她地狱吧,皮皮鬼。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.

我们就要掉进那无边云海覆盖着的地狱中去了!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !

“哎哟,圣母马利亚!小姐,你这副眼神要入地狱的!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.

这个可怕的地方与其他神话中的燃烧地狱截然不同。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Leur dernier obstacle portait le nom menaçant de Porte de l'Enfer.

他们的最后一个障碍叫做“地狱之门”,名字很吓人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计, 步道, 步点, 步伐, 步伐轻快地走路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接