有奖纠错
| 划词

À la suite de la ligne de production, va maintenant s'occuper de la vente de la moisissure.

因该生产线停产,现将该批模具处理出售

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le sort des recommandations 189 et 192, la recommandation 199 devrait rester indépendante en tant qu'unique recommandation destinée à la superpriorité dans les affaires relatives aux ventes de stocks.

无论建议189和192命运如何,建议199都应当作为处理出售库存品所得收益上超级优唯一建议而独立存在。

评价该例句:好评差评指正

Les armes en excédent sont vendues ou offertes à des pays amis, sans porter atteinte à la légalité internationale, ou découpées pour en extraire l'acier et utiliser celui-ci à d'autres fins.

还值得指出是,超出需要武器都以符国际法性规则方式处理了,或出售,或送给友好国家。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas question d'opérations impliquant la vente ou la location de titres de placement immobilier dont s'occupent les professionnels sur le marché financier, mais de la détention de titres de placement immobilier par des particuliers ou des investisseurs institutionnels.

它不是一个由金融市专业人员所处理涉及出售或租赁不动产证券交易问题,而是一个个人或机构投资者持有不动产证券问题。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole conclu par la suite abordait expressément de nombreuses questions d'insolvabilité internationale, telles que le choix de la loi, l'élection du for, le traitement des créances, y compris le classement et le traitement des créances non assorties d'une sûreté, la vente d'actifs et les actions en annulation.

协议明确述及范围广泛跨国界破产问题,如法律选择、诉讼地选择、债权解决(包括无担保债权定级和处理)、资产出售,以及撤销程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe aura besoin d'un autre assistant à la cession du matériel (dépôt de vente) dans chaque dépôt (2 agents du Service mobile) afin de superviser et de coordonner les opérations de vente et de cession des biens, d'établir les contrats relatifs à l'évacuation des déchets dangereux, de réceptionner les matériaux produits par l'usine de traitement des déchets dangereux et de les vendre.

该股将需要在每个地点增设1名财产处理助理(销售)(2个外勤人员),监督和协调财产处理和销售业务,以及编写危险废物处理同文书和接收来自有害废物设施材料,通过出售加以处理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 捶背, 捶布, 捶打, 捶打衣服, 捶击, 捶胸, 捶胸大哭, 捶胸顿足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接