On a récemment mis l'accent sur les conceptions pluridisciplinaires de la formation et de l'inspection.
最近把重点放多学科的培训和视察法上。
Plusieurs délégations ont souligné qu'il importait de renforcer les capacités nationales de progrès durable et demandé instamment que le rapport annuel soit davantage axé sur l'expérience de l'UNICEF et les enseignements qu'il en tirait.
若干代表团强调国家的能力建设工作对于可持续的进步来说何等重要,并敦促年度报告更多地将重点放儿童基金会此领域所吸取的经验教训上。
Les chercheurs doivent être plus disposés à collaborer et se concentrer davantage sur le positionnement stratégique, la technologie, la diffusion des pratiques exemplaires et l'application concrète des recherches, en associant les producteurs à leurs travaux.
研究人员应该更倾向于开展协作,并且更多地把重点放战略定位、技术、最佳做法的扩大采用,和如何利用研究结果,同时要让生产者也参与研究工作。
L'UNICEF s'est attaché à améliorer les accords et les mémorandums d'entente avec les partenaires afin d'éviter au maximum que les responsabilités des différents organismes ne se chevauchent, et s'est engagé dans de nouveaux accords de coopération.
重点较多地放改进与合作伙伴之间的协议和谅解备忘录,以减少机构间职责的重叠,并订立新的合作协定。
Un autre objectif de la mission était de comprendre pourquoi le Gouvernement et la communauté internationale s'étaient si peu souciés des personnes déplacées à l'intérieur du pays et de déterminer si une action plus ciblée était nécessaire.
查访的另一目的是了解为什么政府和国社会对国内流离失所问题如此的不重视和该问题是否需要得到更多的重点注意。
La célébration du soixantième anniversaire de la création de l'Organisation des Nations Unies sera l'occasion de dresser un bilan de l'action de l'Organisation et de la manière dont les États Membres l'aident à atteindre les objectifs fixés.
我希望新闻委员会本届会议上,我们将花更多的时间把重点放《千年发展目标》上,因为它为我们提出了应付这些挑战的准确和有时间限制的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。