有奖纠错
| 划词

L'exploitation de cette question à des fins de propagande politique a un prix très élevé, car elle prolonge à la fois les vaines espérances et les souffrances des familles des disparus.

任何抱着政治宣传用心在该问题上大做文章做法,其代价是高昂,因为又延长了失踪者家属徒劳,加重了他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les médias ont profité de la situation pour passer au crible nos moindres faits et gestes, tirant souvent des conclusions hâtives qui n'ont fait qu'instiller un sentiment de peur parmi la population innocente du monde.

新闻媒体抓住机会就些事大做文章,结果往往得出明显错误结论,只会在无辜世界人民中间造成担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que l'administration chypriote grecque donne une description inexacte d'un processus routinier requis par la loi et exécuté dans le souci de la sécurité de tous les habitants de la région du Karpas, qu'ils soient Chypriotes grecs ou Chypriotes turcs, et qu'elle l'exploite à des fins de propagande politique.

不幸是,希族塞人行政当局出于政治宣传目,正在曲解按照法律规定进行例行清除工作,利用此事大做文章,而项工作是为了有利于卡帕斯地区包括希族塞人土族塞人在内所有居民安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单地址, 单点泊位, 单点系泊, 单点系泊浮筒, 单电极测井, 单电子, 单电子键, 单电子项, 单垫铆缝, 单丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些谈过的

Oh, et puis n’en faisons pas tout une histoire !

哦,就别再为大做文章了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单独关税区, 单独观测, 单独海损, 单独海损不赔, 单独海损额评定, 单独海损理算书, 单独基础, 单独监禁的犯人, 单独监禁的监狱, 单独接见某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接