À l'université, le nombre de filles dépasse celui des garçons dans plusieurs facultés.
女孩在几个教员中人数超过男孩。
L'Université s'emploie à se doter d'un personnel enseignant ayant de hautes qualifications universitaires de manière à développer ses capacités, à mettre au point des programmes d'enseignement de qualité et à dispenser une formation dans des domaines ayant trait à la paix.
和平正在增强其教员能力和术能力,以便制定高素质术计划及在与和平有关领域提供教育。
Le Comité pour l'égalité des sexes en matière d'emploi au sein du personnel enseignant universitaire évalue actuellement les efforts des établissements d'enseignement supérieur visant à accroître l'emploi des femmes professeurs comme groupe consultatif au service du Ministère de l'éducation et du développement des ressources humaines.
教员两性平等就业委员会目前作为教育和人力资源开发部一个顾问小组进行工作,目是评估和院在增加聘用女教授方面做出努力。
De son côté, outre sa participation à la consultation régionale, la Colombie a organisé une table ronde à laquelle ont participé des universitaires, de hauts fonctionnaires, le directeur d'une banque régionale et des représentants du secteur privé et dont les conclusions seront publiées à l'intention de la réunion future.
除参加区域性协商外,哥伦比亚还组织了一次圆桌会议,教员、高级官员、某个地区银行行长及许多私营部门代表均参加了这次会议,会议作出所有结论将予以公布,以供未来会议参考。
La mise en œuvre de la loi a encouragé le développement de plusieurs programmes collectifs de co-formations et de croisement des savoirs et des pratiques par lesquels universitaires, professionnels et personnes ayant vécu la grande précarité ont pu partager leurs expériences et chercher des solutions pour mettre en œuvre des projets innovants de lutte contre la précarité et l'exclusion.
该法律实施鼓励了几个关于知识和实践交叉与共同培训集体计划发展,通过这些计划,教员、专业人员以及亲身经历过巨不稳定性人可以在一起交流经验,寻求落实治理不稳定性和排斥现象变革性规划方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。