Ce doit être lui.
是他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
八前。
Je les aurai mises dans ma voiture.
我放我车里了。
A peu près deux cent mille de personnes.
有20多万人吧。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这就是事情经过的。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们知道蓝色海岸吧?
Fini le temps de la "bouffe génération".
意思说那个时代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们是这样地海滩漫步。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试时,一能问多少个问题?
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬,现应该是中午。
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是的,我走路时真疼。是扭伤了。
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他是开玩笑?
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩还谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是我就摸索着这么试试那么改改,画个齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思是说这次失败的责任全于我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
似乎好,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是的数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独就能暂时离我远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情是什么,这让我想到了一件非常可笑的事情。
Environ 200, pour acheter des cigarettes.
200吧,我要买条烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus de 10 euros par mois environ.
大概每月10欧元。
Cela doit faire une dizaine de jours.
大概有10来天。
Combien de degrés il fait à peu près?
这里大概是多少度?
C'est un peu tout ça mais en mieux.
大概是这样但会更好。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
大概每年的八月中旬开始。
Disons qu’il y en avait à peu près mille!
所以大概就1千人吧!
On a un peu moins de 100.000 euros.
大概10欧元。
Ça prend un petit peu de temps ça peut durer 5 minutes.
大概持续搅拌五分钟。
Mais vous pouvez le faire, en quelque sorte.
但你们大概可以这样做。
Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.
2000年的价格大概是最便宜的。
Notre organisme est conçu génétiquement pour suivre un rythme d’environ 24 heures.
我们的生物体由基因决定需要保持大概24小时的节律运行。
Ça fait une trentaine d'années que je travaille comme metteur en scène.
大概30年前,那时我是一名导演。
Là, je suis à environ une minute de cuisson.
这样我大概煮一分钟。
Donc, je pense qu'en grande partie, c'est lié à ça.
所以,我觉得大概就是这样。
Je pense qu'il nous reste à peu près une minute.
“我们大概还有一分钟。
Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.
大概是想照顾总理的健康吧。
Et je vous explique donc dans les grandes lignes ce qui va changer.
我将大概解释将会发生哪些变化。
Ah, très bien. Combien de temps faut-il pour l'embarquement?
那太好。装船大概需要多少时间?
C'est grosso modo la population de Bordeaux.
这大概是波尔多的人口。
Voilà à peu près toutes les catégories pour les noms féminins.
这大概是所有阴性名词的类别。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释