有奖纠错
| 划词

On entendait l'artillerie tonner au loin.

人们听到大炮在远处轰鸣。

评价该例句:好评差评指正

Le canon tonne.

大炮轰鸣。

评价该例句:好评差评指正

Les canons se sont tus.

大炮停止轰击了。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.

以色列军队用大炮和小武器进行了还击。

评价该例句:好评差评指正

Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.

突然,一阵沉闷响声象从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。

评价该例句:好评差评指正

Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?

不知道这大炮否还在履行保家卫国使命?

评价该例句:好评差评指正

Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.

这些住以色列飞机、坦克、大炮和推土机直接目标。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火掩护下发动攻击。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.

Tripoli,都沿高低而建,并无整齐规划。且不少,看上去明显有被大炮击中痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.

以色列军队还用大炮和火箭攻击巴勒斯坦人、学校和医院。

评价该例句:好评差评指正

Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.

以色列将这一事件原因说成大炮雷达系统“技术失误”,这种说法实在让人疑问重重。

评价该例句:好评差评指正

C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.

恐怖主义就象一门失控大炮,它不可能纠正任何感觉上冤屈正当办法。

评价该例句:好评差评指正

Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.

在基桑加尼战斗破坏性尤其大,双方都使用了大炮、迫击炮和自动武器。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都本世纪那种种该死发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其印刷术,即德意志传来另一种瘟疫!

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.

迄今为止,以色列大炮和导弹击中了近东救济工程处开办四所学校,打死了几十名平民。

评价该例句:好评差评指正

On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.

所以人们可以作出判断,我们如何看待这一增加,特别当我们注视边界那一方印度大炮时候。

评价该例句:好评差评指正

Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.

以色列在可能情况下克制从空中或用大炮来攻击恐怖目标,以便最大程度地减少附带伤害。

评价该例句:好评差评指正

À 17 h 30, un canon de 106 mm transporté sur un véhicule a été observé devant nos unités au point de coordonnées 9075.

30分,看到在地理坐标9075处有一辆机动车,车上载有一尊106毫米口径大炮

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie, de char et de mortier, touchant la zone se situant entre Abbasiyah et Kafr Shuba.

以色列国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie, de char et de mortier, les obus ayant touché le secteur entre Ghajar et Kafr Shuba.

以色列国防军以大炮、坦克炮和迫击炮回击,炮弹落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间地带。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia, camélia, Camelidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les canons tonnent, un feu d'artifice est tiré depuis les tours du pont.

轰鸣,塔上燃放着烟花。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les cannelures sont ornées de 60 canons dorés, confisqués à l'ennemi lors des 3 dernières guerres.

长笛上装饰着 60 门镀金是在过去 3 次战争中从敌人手中缴获的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Mine de rien, les tirs de canons sont très rapides, jusqu'à 3 en seulement 5 minutes !

别以为射击非常迅速,5分钟内最多能发射3发!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

L'extérieur est en bois, mais blindé par du métal, et des canons sont intégrés dans son pourtour.

外部由木头制成,但装有金属铠甲,周边还安装

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sur les champs de bataille, elle nourrit canon, lance-flammes et bombarde jusqu'au 20e siècle.

在战场上,它为、火焰喷射器提供燃料并一直用到 20 世纪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 1944, selon les informations des alliés, les Allemands ont installé de puissants canons à la pointe du Hoc.

1944年,根据同盟国的情报,德国人在Pointe du Hoc安装威力强大的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce ne sont pas les canons qui empêchent la pluie de tomber.

挡雨的不是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Tout changeait en fait selon si on avait 1, 2 ou 3 ponts.

数量根据船的甲板层数而设置(分为三层)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il n'y avait pas une seule baie qui n'était pas à portée de canons.

没有一个海湾不在射程之内。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Le bronze, c'est l'alliage des cloches et des canons.

青铜是钟和的合金。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Genre comme toi, vraiment des canons !

和你一样好, 真的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Funérailles d’état, entourées de militaires, avec salve de canons.

国葬,被士兵包围,齐射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La France a reconnu fournir des canons Caesar, à l'efficacité redoutable.

法国承认以惊人的效率提供凯撒

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Le nombre de canons dépendait alors du tonnage, c'est à dire de la taille et du poids du navire.

的数量取决于吨位,即船的大小和重量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils combattent sur ce canon de l'époque soviétique.

他们在苏联时代就在上作战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La seule façon de percer les défenses est l'artillerie.

- 突破防御的唯一方法是使用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On a choisi d'investir là-dedans au détriment des filets pare-grêle ou des canons.

我们选择投资于防雹网或的损害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il dirige le canon et tire sur le casino.

他指挥向赌场开火。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Ok les canons à droite sont prêts je répète les canons à droite sont prêts !

好的,右边的已经准备好,我重复一遍,右边的已经准备好

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ne vont pas être très précis au niveau des tirs et du coup, les canons seront quasiment en état intact.

它们的射击精度不是很高,因此几乎完好无损。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman, camérier, Camerina,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接