有奖纠错
| 划词

Le Venezuela estime que les mesures unilatérales de nature extraterritoriale et coercitive, telles que l'embargo imposé à Cuba, sont contraires aux normes juridiques qui régissent les échanges économiques et commerciaux entre les nations et compromettent les efforts d'intégration économique à l'échelle du continent et de la sous-région.

委内瑞拉认为,对古巴实行封锁这种单边措施具有域外的性质,对界定家之间经济往的法律框架有着不良的影响,并削弱在大陆次区域实现经济一体化的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave, lavé, lave-auto, Lavedan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En 1906, Napoléon veut faire plier l'Angleterre au moyen d'un blocus commercial, le fameux blocus continental.

1906年,拿破仑想要通商业封锁,即著名的大陆封锁投降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse, lave-vaisselle, lavialite, Lavigerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接