有奖纠错
| 划词

Ces avantages ont déposé une annonce dans Huilong une base solide pour l'industrie.

这些优势奠定了汇龙广业内坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ont donné des bases au mouvement d'émancipation des femmes en France.

这些行法国妇女解放运动奠定基础

评价该例句:好评差评指正

Pour l'introduction de nouveaux produits maintien de l'occupation du marché a jeté une base solide.

不断推出新产品占领市场奠定了坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Pour créer un nouveau style, de bonne qualité, peu coûteux prix du produit Runner.

阿虎电器与时俱进奠定基础,阿虎电器产品贯穿视听类全线。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à présent des fondements pour notre travail.

我们现我们工作奠定基础

评价该例句:好评差评指正

Ils ont jeté les bases d'une paix entre les deux pays.

《协定》帮助奠定了两国和平基础

评价该例句:好评差评指正

Tout individu s'appuie sur son enfance pour construire son avenir.

童年时代我们未来奠定基础

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettrait aussi de jeter les bases nécessaires pour l'établissement de tout futur traité.

这还将以后条约奠定必要基础

评价该例句:好评差评指正

C'est un bon point de départ pour une conclusion rapide des travaux de cet organe.

该机构工作早日完成奠定良好基础

评价该例句:好评差评指正

Ces documents représentent une solide base pour nos débats d'aujourd'hui.

这些文件审议奠定了坚实基础

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.

我们正处于该项目奠定基础转折点。

评价该例句:好评差评指正

Les bases de cette coopération renforcée ont certainement été jetées.

毫无疑问,加强合作基础奠定

评价该例句:好评差评指正

La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.

一个部门改革将其他部门改革奠定基础

评价该例句:好评差评指正

Cette étude pourrait servir de base à un futur programme de formation dans ce domaine.

该项研究将后这一领域训练方案奠定基础

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, des bases importantes ont été jetées pour parvenir à l'accès universel.

去年,确保普遍获得服务奠定了重要基础

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.

和解能够制止暴力循环,共存奠定基础

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix crée des conditions propices à une telle société.

和平建设有助于创造能够奠定这些基础条件。

评价该例句:好评差评指正

Le texte élaboré par la Commission constitue de toute évidence une base valable de négociation.

委员会起草文本肯定谈判奠定了宝贵基础

评价该例句:好评差评指正

La MANUA a jeté les bases d'une approche civile et militaire intégrée en Afghanistan.

联阿援助团阿富汗境内军民综合方式奠定基础

评价该例句:好评差评指正

Il faut répartir les questions en deux groupes.

目前,重要事情是,奠定基础以便解决问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes, compte-pas, compte-pose, compter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les bases des consoles actuelles sont posées là.

今天游戏机基础是在那时候奠定

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mine de rien, on retrouve là un laboratoire scientifique qui pose de sacrées bases.

个科学实验室,奠定些非常坚实基础

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ensuite, je découvre avec émerveillement les idées géniales qui fondaient la démocratie athénienne.

我带着惊叹之情探索了那些奠定雅典民主基础杰出思想。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

En 1848, les règles du collège de Cambridge posent les bases du football moderne.

1848 年,《剑桥学院规则》奠定了现代足球基础

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'étape de Meseberg, que nous avions ensemble franchie au printemps 2018, avait au fond mis les bases de cet engagement ensemble.

我们在2018年春季举行梅泽贝格宫会晤,基本上为项计划奠定基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Seurat vient de poser les bases d'un nouveau courant pictural.

拉刚刚为新绘画运动奠定基础

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle permet de poser les bases du futur ordinateur quantique, qui sera capable de réaliser des calculs inaccessibles aux machines actuelles.

它可以为未来量子计算机奠定基础,它将能够执行当前机器无法进行计算。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette initiative pilote vise également à préparer le terrain pour des trêves hebdomadaires pour l'aide humanitaire.

点倡议还旨在为人道主义援助每周休战奠定基础

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

La même année avec ses recherches sur le radium, elle pose les fondations du premier centre anticancer.

同年,她研究镭,奠定了第个抗癌中心基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄罗斯主持下签署和平协议将为持久正常化奠定基础

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le séminaire a posé les fondations idéologique, théorique et politique du 19e Congrès national du PCC, a-t-il indiqué.

他说,次研讨会为党十九大奠定了思想、理论和政治基础

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

RA : L'objectif de cette conférence, c'est de poser les bases d'un grand accord en 2015.

RA:次会议目标是为2015年项重大协议奠定基础

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous avons posé les fondations d'une planification écologique inédite et dégagé des moyens massifs pour accompagner chacun de vous dans cette transition.

我们奠定了前所未有生态规划基础,并提供了大量资源,以支持每个人在个过渡中转变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Les deux parties ont préparé le terrain en vue de négociations prochaines entre les autorités du Nord et du Sud.

双方为南北当局之间即将举行谈判奠定基础

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le socle juridique est donc posé, et sur cette base, les règles vont bien sûr évoluer au fil du temps.

因此奠定了法律基础,在此基础上,规则当然会随着时间推移而发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour planter le décor de cette rentrée politique, il faut parler du ministre qui a des fourmis dans les pattes, G.Darmanin.

- 为了为次政治回归奠定基础,我们必须谈谈爪子里有蚂蚁部长,G.Darmanin。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On retiendra le disque parfait pour ouvrir la compétition de Quan qui en fait dès le départ a mis la main sur la médaille d'or.

我们将记得全红婵开场时完美跳,事实上她从开始就奠定了金牌基础

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Si les bases du plan sont posées, il faudra probablement une décennie de travaux encore avant de pouvoir en juger les résultats.

如果该计划基础已经奠定,可能还需要十年工作才能判断结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Il s'agit, toujours selon la présidence française, de « poser un socle pour refonder, développer » la relation entre Paris et Alger.

根据法国总统说法,“为重建、发展”巴黎和阿尔及尔之间关系奠定基础

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les récifs coralliens sont donc avant tout un énorme refuge pour de nombreuses espèces et permettent la fondation d'écosystèmes parmi les plus incroyables de la planète.

因此,珊瑚礁首先是许多物种巨大庇护所,并为地球上些最不可思议生态系统奠定基础

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline, concassage, concassation, concassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接