Cette présence visible favoriserait le calme et la sécurité.
他们在该国的明显驻留能定人心,将会促进定和。
Non seulement leur présence avait un effet dissuasif sur les activités criminelles et rassurait la population, mais ils assuraient également - par l'intermédiaire du groupe du génie militaire - l'entretien de la route entre Dili et la frontière.
它们不仅通过驻留对犯罪活动起到重要的威慑和定人心的,而且还通过工兵队确保养护从帝力到边境地区的陆地通道。
La Nouvelle-Zélande convient, avec le Secrétaire général et avec le Gouvernement timorais, de l'importance des assurances qui seraient fournies en gardant une force militaire modeste, dotée d'une capacité d'intervention rapide et aéroportée, pour maintenir la confiance et la stabilité dans les zones frontalières.
新西兰赞成秘书长和东帝汶政府的看法,即:必须按所的建议,保留一支人数适度、具备快速反应和空降能力的军事部队,以维护边界地区的信心和稳定,从而定人心。
Par ailleurs, nous prenons note de la recommandation du Secrétaire général en faveur du déploiement d'une composante de sécurité de 310 militaires environ, pour assurer la protection de 42 officiers de liaison militaires, afin de maintenir une présence rassurante dans les régions frontalières et de fournir une capacité d'intervention rapide, si nécessaire.
另一方面,我们注意到秘书长建议部署一个由大约310名军事人员组成的部分,为42名军事联络官提供保护,在边界地区保持一种持续驻留以定人心,并在必要时进行快速反应。
À titre d'exemple, retenons le rôle d'apaisement et de modération que jouent les organisations non gouvernementales dans le cadre de la tenue des élections, entre autres, par des activités d'éducation au civisme et à la tolérance et par l'observation des élections pour renforcer la confiance des concurrents dans la régularité des scrutins, etc.
我想举例提到非政府组织在举行选举方面起到的定人心,尤其是通过公民教育、宽容教育以及选举监督以加强候选人对投票合法性的信心等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。