有奖纠错
| 划词

En matière de visa, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.

没有专门关于签证的法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à quel âge les fillettes andorranes commencent à fumer.

她问女孩多大开始吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité est consacrée par la Constitution de l'Andorre.

这一责任庄严载宪法》。

评价该例句:好评差评指正

En matière de visas, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.

没有关于签证问题的专门法律。

评价该例句:好评差评指正

Aucun ressortissant ou résident andorran ne figure sur la liste.

无任何国民或居民被列清单。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre de son époque est très différent de celui d'aujourd'hui.

她的十分不同于今天的我国。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre juridique andorran se trouvent diverses dispositions relatives au trafic d'armes.

制订了关于武器运的各种司法规定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, jusqu'à présent l'Andorre n'a reçu encore aucune demande d'asile.

然而,至今尚未收到任何全庇护申请。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de discrimination en matière d'emploi ont-ils été entendus par les tribunaux andorrans?

法庭是否接过任何有关就业歧视的案件?

评价该例句:好评差评指正

Elle leur donne l'assurance que sa délégation répondra dans toute la mesure de ses possibilités.

她说,代表团将尽力作出

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre n'a jamais été un pays riche, mais malgré tout, ses habitants ont toujours été libres.

从来不是一个富国,尽管居民一向享有自由。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud, Andorre et le Bénin se portent coauteurs du projet de résolution.

、贝宁和南非加成为决议草案提案国。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'Andorre s'inquiète beaucoup de la violence contre les femmes.

政府十分关切的一件事是对妇女的暴力。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos l'Andorre n'a pas défini jusqu'à présent ce concept d'infraction politique.

对此问题,迄今尚未界定政治罪的概念。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement informe qu'il n'existe pas, à sa connaissance, de commerce avec l'Iran.

据政府所知,与伊朗不存在商业关系。

评价该例句:好评差评指正

Rapport d'étape sur l'adhésion de l'Andorre aux douze Conventions des Nations Unies.

关于联合国12项反恐公约的进度报告。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures importantes ont été prises par l'Andorre pour protéger les droits de l'enfant.

在保护儿童权利方面还采取了其它重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, devant un doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'information pour se renseigner.

对于可疑情况,警察利用情报行动组取得情报。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques géographiques du pays font que l'Andorre ne dispose pas d'accès aérien propre.

基于国家的地理特征,没有自己的航空通

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, la Police andorrane renvoie l'affaire auprès du batlle.

在此种情况下,警方应将案件移送Batlle。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


klagenfurt, klaportholite, klaprothite, klastogneiss, klastogranite, klaubage, klausénite, klaxon, klaxonner, klebelsbergite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20196月合集

Les sports avec Football l’équipe de France est en Andorre.

足球运动 法国队在安道尔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

60 % environ dans l'Hexagone, près de moitié moins en Andorre.

法国约为 60%,安道尔几乎少了一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Dans cette station-service en Andorre, le gasoil est à 1,36 euro le litre.

安道尔的这个加站,柴为每升 1.36 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Puisque les aoûtiens n'ont pas le choix, ceux qui le peuvent n'hésitent pas à passer la frontière pour payer moins, faire le plein en Andorre ou en Espagne.

既然都别无选择,那些有能力的人会毫不犹豫地越过边境以少付钱,在安道尔或西班牙加

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Mais cette fois-ci dans un autocar bondé  que raconte la Montagne, qui deux samedis par mois, départ à 3h33, relie Aurillac à Andorre, six heures aller, six heures retour, et dans leur somnolence des passagers toussent à cracher leurs poumons...

但这一次,正如《山报》所言, 乘坐一辆拥挤的长途汽车,每月有两个星期六, 凌晨 3: 33 出发, 连接欧里亚克和安道尔,往返 6 小时, 往返 6 小时,乘客们在睡意中咳嗽, 直到吐出肺里的口水。 出去。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kneria, knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite, knock down, knock-down, knockmeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接