有奖纠错
| 划词

1.Les pipettes en verre sont utilisées pour prélever une petite dose déterminée de liquide .

1.玻璃吸管用于抽取液体。

评价该例句:好评差评指正

2.Contrôles des fluides quantitatives ont été installés dans les produits nationaux des brevets.

2.流体自控分装机获国家专利产品。

评价该例句:好评差评指正

3.Société de plantation de fleurs et un grand nombre de plants par an quantitative vente.

3.公司种植有大量花草苗木,每年出售。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour s'adapter à l'emballage de la ligne de production quantitative processus de conditionnement automatique.

4.适应于包装生产线上自动包装工序。

评价该例句:好评差评指正

5.Aucune estimation quantitative n'est fournie, parce qu'on ne dispose pas d'informations quantitatives sur lesquelles les baser.

5.有进行,因为不存在建立信息基础。

评价该例句:好评差评指正

6.Cela demande de plus amples recherches à la fois quantitatives et qualitatives.

6.需要进行更多研究。

评价该例句:好评差评指正

7.L'une des contraintes tenait à l'absence de données quantitatives.

7.制约因素之数据。

评价该例句:好评差评指正

8.Des mesures tant quantitatives que qualitatives sont nécessaires.

8.这需要采取性两种措施。

评价该例句:好评差评指正

9.Et il n'est assurément guère facile de fournir des réponses quantitatives.

9.而以方式回答必不容易。

评价该例句:好评差评指正

10.La plupart des données disponibles concernent des attributs quantitatifs de l'environnement.

10.多数现有数据都适用于环境属性。

评价该例句:好评差评指正

11.Les réfugiés ne reçoivent que 60% de la ration alimentaire quotidienne.

11.难民目前仅能得到所需粮食60%。

评价该例句:好评差评指正

12.On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.

12.还无足够信息可用来这些过程。

评价该例句:好评差评指正

13.L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.

13.这项审查采用了性两方面证据。

评价该例句:好评差评指正

14.Les Parties sont encouragées à présenter, lorsqu'elles sont disponibles, des informations quantitatives sur les incertitudes.

14.鼓励缔约方报告现有关于不确因素资料。

评价该例句:好评差评指正

15.Un questionnaire quantitatif a été distribué à 355 jeunes dans six provinces.

15.在六个省份向355名青年发出了问题单。

评价该例句:好评差评指正

16.Le domaine de spécialisation est celui des recherches et sondages d'opinion quantitatifs et qualitatifs.

16.专长领域主题为民意调查和研究。

评价该例句:好评差评指正

17.Le retrait de l'état d'alerte compléterait les mesures quantitatives de désarmement.

17.解除核武器待命状态补充了裁军措施。

评价该例句:好评差评指正

18.Les indicateurs quantitatifs donnent une idée approximative de l'étendue et du champ des activités statistiques.

18.这些指标粗略地说明统计活动深度和广度。

评价该例句:好评差评指正

19.Outre un suivi quantitatif, le programme eEurope prévoit des mesures qualitatives.

19.除了检测以外,还对eEurope方案进行性度量。

评价该例句:好评差评指正

20.Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.

20.该模型以方式考虑了所有环境组成分区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrahydroxozincate, tétrahydrure, tétraiodephénolphtaléine, tétrakalsilite, tétrakis, tétrakishexaèdre, tétralcoyl, tétraline, tétralogie, tétralol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

1.Tu peux doser aussi de cette manière.

你也可以像这样定量

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.On distribua à tous une ration d’eau-de-vie.

每人分到一定量的烧酒。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

3.Elles permettent d'absorber dans le sol une certaine quantité du CO2 contenu dans l'air.

它们使土壤可以从空气中吸收一定量的二氧化碳。

「精彩视频短片」评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

4.On met une dose de sucre, une dose d'eau, il faut absolument que ce soit la même.

加入一定量的糖和水,糖水量必须相同。

「夏日清凉指南」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Comme on ne pouvait plus manger, Enjolras défendit de boire. Il interdit le vin et rationna l’eau-de-vie.

有吃的,安灼拉禁止大家喝酒,他不准大家喝葡萄酒,只定量配给些烧酒。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.Ils ne seront sans doute pas rassurés non plus par la présence, dans ces bonbons, d'un certain nombre de colorants.

他们对一些糖果中在的,一定量的着色剂也可能很不放心。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

7.Le Vaucluse est aujourd'hui le seul département à imposer un rationnement à la pompe.

Vaucluse 是当今唯一对泵实行定量配给的部门。机翻

「JT de France 2 2022年10」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

8.En août dernier, la mairie a dû rationner la distribution d'eau.

去年八,市政厅不得不对配水进行定量分配。机翻

「JT de France 2 2022年7」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

9.Alors pour éviter ce scénario catastrophe, l'électricité est rationnée.

此,了避免这种最坏的情况,电力是定量配给的。机翻

「JT de France 2 2022年11」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

10.En région Centre-Val de Loire, opération rationnement.

在Centre-Val de Loire 地区,定量配给操作。机翻

「JT de France 2 2022年10」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Chaque école dispose d'un minimum d'équipement pour faire vivre la troupe toute entière, qu'on appelle la " familia gladiatoria" .

每个学校都最少拥有一定量的装备来维持整个军队,他们被称“角斗士家族”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

12.Cette année, on a été obligés de rationner tout le monde pour pouvoir tenir jusqu'à aujourd'hui.

今年,我们不得不给每个人定量配给,才能活到今天。机翻

「JT de France 3 2023年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

13.Sur cette photo, un ticket montre que le pain, dernier aliment disponible à la vente, est rationné.

在这张照片中,一张票显示面包是最后出售的食物,是定量配给的。机翻

「JT de France 2 2023年9」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

14.A quelques kilomètres, dans cette autre station, l'essence est rationnée: 20 l par plein maximum.

- 几公里外,在另一个加油站,汽油是定量配给的:每满箱最多 20 升。机翻

「JT de France 2 2023年3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

15.Voilà que cette fois, c'est un médicament basique, le paracétamol, qui se retrouve rationné dans les pharmacies.

这一次,它是一种基本药物,扑热息痛,它发现自己在药店定量供应。机翻

「JT de France 2 2022年10」评价该例句:好评差评指正
Food Story

16.Des quantités, quand on dit autant gramme, ce n'est pas plus, c'est pas moins et toi, c'est un peu. Parfois, à l'oeil.

当我们说到一定量,不多不少几克,有时候也靠眼力。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

17.Ça, par contre, ça a changé par rapport à l'époque que vous avez connue. Zhang Weiming sortit une carte de rationnement à puce.

“这个和那时可不一样了,”张卫明拿出一张IC卡,“这是粮食定量卡。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8

18.La mangrove a cette capacité de retenir cette quantité d'eau et de retenir aussi les polluants qu'on retrouve dans cette eau.

- 红树林有能力保留一定量的水,并保留水中的污染物。机翻

「JT de France 3 2023年8」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

19.A.-S. Lapix: On a vu l'été dernier que la sécheresse pouvait désormais nous contraindre à rationner l'eau dans tout le pays.

- A.-S。 Lapix:我们去年夏天看到干旱现在可能迫使我们在全国范围内定量供水。机翻

「JT de France 2 2023年1」评价该例句:好评差评指正
科学生活

20.Mais de toute façon, on va oublier des informations et c'est le fonctionnement normal de la mémoire et heureusement qu'on oublie un certain nombre d'informations.

但无论如何,我们都会遗忘,这是记忆的正常功能,幸运的是我们只忘记一定量的信息。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétramisole, tétramisolum, tétrammoniac, tétrammonio, tétramorphisme, tétranatrolite, tétrandre, tétrandrie, tétranitrine, tétranitro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接