有奖纠错
| 划词

La construction d'un nouveau bâtiment donnera à l'ONU la possibilité d'envisager l'avenir à long terme en Iraq, le coût étant sensiblement moins élevé que si les installations étaient fournies au coup par coup, par additions successives à des travaux de construction.

发展施给联合国提供了机会,使它能够以长远目光它在伊拉克未来,以期提供成本较低施,而如个别建项目或增量建项目提供施,成本则较高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满, 不满的, 不满意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En revanche, la sorcière fixa à nouveau Harry comme si elle cherchait à l'évaluer.

而那个女巫走过时,又一次用几乎是审视打量哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Ron regardait à présent Hermione comme s'il la voyait soudain sous un tout autre angle.

罗恩敏,似乎突然用全新审视她。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Tous les marchands de mort subite vous ont de ces regards-là.

所有治急症将死病人医生都会用这样审视他们

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Mais, tout en bavardant, elle dévisageait la jeune femme, d’un air de curiosité aiguë ; et elle semblait n’être venue là, se poser sous la fenêtre, que pour savoir.

她一面鼓长舌,一面用狐疑审视热尔维丝,像是专为探听消息来到窗下一样。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le ronronnement de leur moteur les avait précédés et les habitants du hameau s’étaient massés le long du chemin pour suivre la lente progression du Dodge dont la boîte de vitesses craquait à chaque tournant.

在苏珊和胡安到达之前,他们就已经被卡车引擎轰鸣声惊动,纷纷走出棚屋,自发站在街道旁,用审视那辆缓缓向前开动道奇车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉, 不名誉的, 不明, 不明白表示的, 不明不白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接