Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其
务的法律后果。
Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.
以色列履行其
务的法律后果。
Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.
当我们履行责任时,局势往往日益恶化。
J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.
我现在谈谈国际法准则和
履行承诺的行为。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
履行
务将使该国承担
约
务的责任。
Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.
虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其
务。
En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.
因此,刑事法再适用于简单地
履行某项
务的行为。
Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.
一方当事人如宣称将履行其
务即满足这项前提
件。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果没有此种协调,并能以此作为理
履行
务。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却
履行自己的
务。
Tout retard de versement ou rupture de promesse pénalisera le Fonds dans l'exécution de sa mission.
拖延或履行认捐承诺将妨碍基金履行职能。
Aucune des deux parties ne s'est acquittée des obligations que lui imposait la Feuille de route.
双方都履行对《路线图》作出的承诺。
L'inobservation des conditions du plan de paiement prive automatiquement l'État membre de ses droits de vote.
履行缴付计划所定
件的成员国将自动丧失表决权。
Il relève l'existence de nombreuses situations dans lesquelles les États Membres ont failli à leurs obligations.
他注意到,会员国履行其所承担
务的情况屡见
鲜。
Le premier concerne la relation entre le non-respect d'une obligation et la suspension de cette obligation.
第一项是履行
务同该项
务的暂停之间的关系。
Le non-respect, par une partie, de ses obligations, ne dispense pas pour autant l'autre des siennes.
一方履行
务,并
意味着另一方也可以这样做。
En effet, le non-respect de ces engagements a toujours été l'obstacle principal aux progrès dans ce domaine.
履行已作出的承诺往往是进展的一个巨大障碍。
La plupart des pays développés tardent trop à s'acquitter de leurs engagements en matière d'aide au développement.
例如,多数先进国家迟迟履行其发展援助的承诺。
L'Agence ne peut pas s'acquitter de ses nouvelles obligations sans des ressources financières supplémentaires.
没有额外的财政资源,原子能机构的新务就
能够履行。
Un parent qui refuse d'appliquer une décision judiciaire est sanctionné conformément au Code de procédure civile.
倘若父亲或母亲履行法院裁决,将对其执行
民事诉讼程序法确立的措施。
La première question est de savoir si l'exception d'inexécution doit être considérée comme une forme de contre-mesure.
问题首先是履行的例外情况是否是某种形式的
措施。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。