有奖纠错
| 划词

Mon pays est fier d'être l'un des Membres fondateurs de cette noble Organisation.

我国对能成为这一崇高组织创始成员之一感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Les préoccupations des experts en matière de manipulation des données s'étendent maintenant à d'autres domaines, comme la biologie.

目前,其他领域,诸如生物学专家正在对能在多大程度上对数据作人为处理问题表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur est fier d'avoir coparrainé le projet de résolution, et s'engage à défendre la cause de l'indépendance de Porto Rico.

厄瓜多尔对能成为该决议草案共同提案国感到骄傲,并波多黎各独立事业。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'on dise il semble que ces dernières n'ont pas une conception de développement qui puisse vraiment aider nos États à décoller.

不管怎么说,后者似乎对能真正帮助我们这些国家实现起飞发展没有概念。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie infiniment l'Ambassadeur de l'Allemagne des paroles très aimables qu'il a eues en présentant le projet de résolution, dont nous sommes fiers d'être coauteurs.

我谨感谢德国大使在介绍这项决议草案时说了非常友好话,我们对能成为这项决议共同提案国感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Il note également que la ville d'Addis-Abeba demeure optimiste quant aux délais de construction de la voie mais on en est toujours au même point.

委员还注意到,尽管亚斯亚贝巴市政府仍然对能及时完成这一道路持肯定看法,但迄今没有取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Mme Racelis a indiqué que ces groupements pourraient se contenter de contacts avec des organes nationaux ou régionaux de l'ONU sur des questions les intéressant particulièrement, réduisant ainsi le nombre de demandes d'accréditation en attente.

她指出,民间社可能在其特别关注问题上,对能与联合国国家或区域机构讨论感到满意,这样便可减轻积可工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi s'accompagne de décrets d'application, qui énoncent notamment les conditions d'entraînement et d'évaluation des personnes ayant accès aux explosifs, fournit un registre type des explosifs et un formulaire type pour la demande de permis.

该法律还附带行政条例;行政条例除其他外确定了如下事项:对能接触爆炸物人员培训和检查要求,爆炸物示范登记册,以及许可证申请书范本。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand honneur pour moi et ma délégation que de prendre la parole à cette session, d'autant que le sida frappe durement notre pays, au moment où il se relève de plusieurs années de conflit.

我和我国代表团对能在这次特别议上发言深感荣幸,尤其是因为当我们刚刚从旷日持久冲突中恢复过来,艾滋病又对我国造成了沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

M. Rees (États Unis d'Amérique) déclare qu'il partage la préoccupation de la Rapporteuse spéciale et se félicite de trouver dans son rapport des informations sur la situation de la partie orientale du pays, région d'où parviennent peu de renseignements.

Rees先生(美利坚合众国)表示,他同特别报告员一样感到担忧,对能在报告中找到信息来源很少苏丹东部消息感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Il est ravi de travailler avec des délégations au sein du Comité de l'information et estime qu'il est très utile de profiter d'une réunion de l'automne de ce comité pour informer les délégations des travaux des six mois précédents.

新闻部对能与新闻委员各国代表团一起工作表示欣慰,并为委员秋季议非常有用,提供了将前六个月工作通知各国代表团

评价该例句:好评差评指正

M. Ramdin (parle en anglais) : Au nom de l'Organisation des États américains (OEA), et à l'instar des orateurs précédents, je me réjouis de pouvoir aujourd'hui prendre la parole au Conseil de sécurité au nom de l'Organisation des États américains (OEA).

拉姆丁先生(美洲国家组织)(以英语发言):我想同前面发言者一起,对能在今天安全理事上发言表示高兴。 我感谢安理邀请我们发言。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur fait valoir que l'interdiction établit une discrimination déraisonnable entre les personnes qui peuvent avoir directement accès aux résultats des sondages (le fait de procéder à un sondage en soi n'est pas illégal) et celles qui n'ont pas cette possibilité, et que cela conduit à des distorsions dans la détermination du choix des électeurs.

4 提交人争辩说,该项禁令对能直接了解民意测验情况人(进行民意测验本身并不属非法行为)与不能直接了解这一情况人之间区别对待是不合理,而且也使投票人形成意愿被扭曲。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de système d'alerte rapide et de prévention des conflits a démarré cette année en Roumanie et sera complété par une aide dans le domaine de la gestion des crises, principalement en matière d'analyse systématique et de formation de médiateurs qualifiés dont les services pourront être utilisés par les pouvoirs publics et la société civile.

今年在罗马尼亚开展了一个预警制度和预防冲突项目,对该项目将辅之以在危机处理领域援助,这种援助主要将通过对能为政府和民间团体服务合格调解员进行有系统分析和培训来进行。

评价该例句:好评差评指正

La préférence manifestée par le public à l'égard des véhicules motorisés privés a été renforcée par les dépenses publiques consacrées aux systèmes routiers et les mécanismes de financement, facteurs qui encouragent l'expansion du réseau routier et l'étalement des villes et auxquels s'ajoutent dans certains pays une bienveillante indifférence et l'insuffisance des fonds alloués aux systèmes de transport en commun, qui offriraient au public des solutions de remplacement.

对私有车辆偏爱又受到对公路系统公共开支以及偏向公路扩充和城市扩大筹资机制而加强,在有些国家中,还要外加对能为使用者提供其他选择大众交通系统好意忽略和提供不足经费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痴呆, 痴呆<俗>, 痴呆的, 痴呆者, 痴肥, 痴话, 痴狂, 痴恋, 痴恋的对象, 痴迷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou était surpris de voir que les voitures pouvaient parler!

Caillou对能感到很惊奇!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans l'UE, seuls 2 pays taxent les excédents des groupes énergétiques, la Roumanie à hauteur de 80 %, et l'Italie, qui compte les imposer à 25 %.

在欧盟,只有 2 国家对能​​源集团盈余征税,罗马 80%,意大利,打算对其征税 25%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


痴醉, , , 魑魅, 魑魅魍魉, , 池脑膜炎, 池深两米, 池汤, 池塘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接