La société est en systèmes ERP, de la bonne gestion du développement.
公司正导入ERP系统,向健全的管理模式发展。
En réduisant l'influence du cartel traditionnel de donateurs, la présence de nouveaux bailleurs de fonds et donateurs introduit aussi une dose de saine compétition et permet aux pays bénéficiaires de choisir entre différents paradigmes de développement.
新借贷方和捐赠者的出现削弱了传统捐赠者卡特尔的影响,导入了有益的竞争,并允许受援国从不同的发展模式里做选择。
Pour ce faire, de nouvelle modalités d'action seront toutefois nécessaires - depuis trop longtemps les dirigeants nationaux entraînent la race humaine dans des guerres et dans la violence au nom de la justice, de la religion et de la vengeance.
不过,必须采种新的行事方式——国家领导人假借公正、宗教和报复名义,把人们导入战争和暴力久矣。
En collaborant avec différents types d'institutions financières, des compagnies d'assurance et des agences de crédit à l'exportation, le PNUE recherche les moyens d'orienter les flux du financement et de l'investissement vers des projets d'énergie durable, notamment dans les pays en développement.
通过与各类金融机构、保险公司和出口信贷代理机构的协作,环境规划署正探索各条途径,拟为可持续能源项目,尤其是发展中国家的项目,导入融资和投资流量。
Il en existe maintenant plusieurs, chacune avec son point de vue, mais l'ouvrage continue d'être publié afin d'élargir le débat et d'introduire des considérations sociales et politiques de fond dans un échange de vues qui risquerait d'être dominé par des considérations étroitement économiques et financières.
“现有几份出版物从不同角度起到这种作用”;继续出版《概览》以扩大辩论并把必不可少的社会和政治因素导入讨论之中,否则这种讨论就会被狭隘的经济和财政考虑因素所支配。
Les activités de relèvement devront englober des secteurs interdépendants : sécurité, fourniture de se-cours, remise en état des infrastructures et reconstruc-tion de manière à préparer les fondements de futures activités de développement, une fois que la paix et le processus de relèvement auront été consolidés.
复原和转型必须横跨几个相互关联的领域,密切结合安全、救济、恢复和重建工作,使之导入正常的发展活动,而且旦和平与复原进程得到巩固,最终又融入这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。