有奖纠错
| 划词

Yao se troubla, puis éclata de rire.

姚有些局促不安,而后放声大笑。

评价该例句:好评差评指正

Il se démonte devant le professeur.

师面前局促不安。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ex-Union soviétique, la création d'une nouvelle discipline scientifique, baptisée «défectologie», a profondément influencé le traitement des personnes handicapées.

儿童其生命早期被归类为具有“残疾”,就给送往另外的教育机构,永远不能加入主流,注定终生局促源越来越少的机构之内。

评价该例句:好评差评指正

Il a par conséquent prié instamment tous les donateurs et pays de programme qui étaient en mesure de le faire d'accroître leurs contributions au titre des ressources ordinaires.

因此,执行局促有能力捐助的所有捐助国和方案国家增加其对经常源的捐款。

评价该例句:好评差评指正

À l'OMC, le rythme, la complexité et le caractère trop ambitieux des demandes d'accès aux marchés ont eu des effets négatifs sur le confort des négociateurs de pays en développement.

世贸组织,市场准入要求的步伐、复杂性和过于野心勃勃已使发展中国家的谈判者局促不安。

评价该例句:好评差评指正

De même, dans le Netherlands Submarine Service, le manque d'intimité associé à l'obligation de vivre longtemps dans un espace confiné peut être un très sérieux obstacle au déploiement opérationnel.

同样,荷兰潜艇部队,没有隐私加上需要长时间生活一个局促的空间中,使行动的调配性面临威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exécutif a engagé le FNUAP à assurer que le deuxième PFP devienne son principal document directeur ainsi que son outil stratégique d'allocation de ses ressources et de gestion.

执行局促基金确保使第二个多年筹框架成为基金的主要政策文件,并成为基金的战略源和管理工具。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de la libérer, le régime a procédé à son arrestation en mai dernier et initié un procès politique à son encontre sans aucune justification, à la consternation du monde entier, y compris des amis de la Birmanie.

法庭继续迟迟不作宣判,这清楚显示该国政权感到局促不安,因为它对这位反对派领导提出的所谓指控没有力度。

评价该例句:好评差评指正

Il a prié la Directrice générale de faire en sorte que le Plan stratégique à moyen terme, de même que ses stratégies transversales et ses stratégies d'appui, constitue le cadre stratégique et financier de tous les partenariats de l'UNICEF, ainsi que de l'action menée en vue d'éliminer la faim et la dénutrition chez les enfants.

执行局促执行主任确保儿童基金会的中期战略计划,包括其全局战略和支助战略,继续为儿童基金会参与的所有伙伴关系提供指导性的战略和财政框架,包括为消除儿童饥饿和营养不良现象的工作提供这种框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir, roiller, roisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry, mal à l'aise, se trémoussa sur sa chaise.

哈利局促地在椅子上动来动去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, milord, reprit le jeune homme confus.

的,勋爵,”年轻人局促地说。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Merci, répondit Keira, un peu gênée.

“谢谢。”凯拉回答着,有局促安。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bon allez reculez parce que je me sens l'étroit, moi là.

好吧,回去吧,因为我觉得局促,我在那里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise était fort embarrassée d’elle, ne sachant où la mettre, en attendant le jour.

热尔维丝局促安起来,她知道天亮之前把她安置哪里去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'avais cru voir un chapeau melon, dit timidement Ron.

“我还以为那硬礼帽呢。”罗恩局促安地说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien était fort embarrassé, il ne savait comment se conduire, il n’avait pas d’amour du tout.

局促知如何好,他根本就没有爱情。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et, en disant ces mots, il regarda son ami avec une fixité qui l’embarrassa.

他说这些话的时候,定定地盯住自己的朋友,使朋友都有点局促

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rencontrant de nouveau les yeux de sa mère ils lui parurent changés, troubles et hagards.

他又碰上了母亲的两只眼睛,它们像变了,变成暧昧、局促安的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est bien ! c’est bien ! répétait le Canadien embarrassé.

“好啦! 好啦! ”加拿大人局促安地重复着说。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Dans le parc ? Une petite demi-heure, répondit Keira gênée.

“你说来这公园里?有小半个钟头了吧。”凯拉有些局促安。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La pièce était glauque, mais le personnage à la respiration haleante aimable et disposé à lui venir en aide.

办公室很局促,但男人的态度非常好,很乐意为玛丽提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle était gênée un peu cependant, un peu confuse dans cette chambre à coucher qui serait sa chambre nuptiale.

然而她有点儿羞怯,在这间将成为她的喜房的房间里有点儿局促安。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mondingus fouilla fébrilement dans ses poches sans quitter Harry des yeux et en sortit une pipe noire et sale.

蒙顿格斯局促安地在几个口袋里摸索着,但眼睛仍然盯着哈利,最后他掏出个满污垢的黑烟斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J'avais peur de l'exiguité, mais pas de souci.

我害怕被局促,但用担心。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Un petit espace dans lequel ce quadragénaire ne se sent pas à l'étroit.

个很小的空间,这个四十岁的老人局促

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est différent des grandes villes peuplées, où on se sent à l'étroit.

同于拥挤的大城市,在那里您会局促

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Comme lui, certains habitants se sentent un peu à l'étroit dans ce centre-ville très condensé.

- 和他样,些居民在这个非常密集的市中心有点局促

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se tourna vers Dobby qui était resté debout à côté de son lit, apparemment inquiet à l'idée de l'avoir mis de mauvaise humeur.

哈利转过脸来望着多比,只见多比局促安地站在他的床边,仍然为惊扰了他而诚惶诚恐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais son attention fut détournée par les parents d'Hermione, debout devant le long comptoir qui s'étirait tout au long du grand hall de marbre.

他的注意力马上被转移了,因为他看见赫敏的父母正局促地站在横贯整个大理石大厅的柜台旁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain, romaine, Romains,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接