有奖纠错
| 划词

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

评价该例句:好评差评指正

La Russie se situe au carrefour historique des routes du commerce mondial qui coïncident à présent aux voies empruntées par le trafic mondial de drogues.

俄罗斯于世界贸易通道的历史交,这些通道国际毒品贩运的渠道重叠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传授, 传授基本教义者, 传授基督教基本教理, 传授教义, 传书, 传输, 传输电极, 传输电平, 传输接口, 传输介质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Il s’était embusqué dans un terrain vague, derrière une palissade, en face d’une épicerie borgne, plantée de travers à l’encoignure d’un sentier.

他隐藏在木栅后边的一块荒地上,面对着小路岔口上一家生意冷落的

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, pauvre enfant, je savais qu’à ton arrivée à ce carrefour, tu tomberais à demi-mort, et j’ai conservé mes dernières gouttes d’eau pour te ranimer.

的孩子,我知道你到达上次那两条路的交岔口的时候,你就要半死不活地倒下来,所以我把这最后几滴水留下来救你。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传说中的时代, 传送, 传送层, 传送带, 传送带浇注, 传送带冷却段, 传送的, 传送杆, 传送介质, 传送率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接