有奖纠错
| 划词

La plupart des prisons ne sont pas entourées d'enceintes suffisamment solides pour assurer leur sécurité.

多数监狱周围布防都不足以使其达到保险。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à cet appel, ma délégation a tâché de traduire dans le texte tous les défis énormes et nouveaux auxquels la FIAS est confrontée depuis son élargissement à l'ensemble du pays.

代表团响应这项呼吁,设法在案文中体现自安援部队扩大布防所有严峻和新出现挑战。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette deuxième vague de violence, les soldats de la KFOR ont maintenu une forte présence dans les rues, effectuant des patrouilles, établissant des points de contrôle des véhicules et assurant la garde des maisons et des commerces dans les quartiers des minorités.

为了应付这次第二轮暴力浪潮,驻科部队士兵加强街上布防,进行徒步巡逻,设立车辆检查站和在少数民族街区家庭和商号内驻留警卫等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈, 避繁就简, 避风, 避风的, 避风港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

Après avoir franchi la zone de la foule, il avait dépassé la lisière des troupes ; il se trouvait dans quelque chose d’effrayant.

过人群密集区,越过了军队前线,到了一个可怕方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险, 避开一击, 避开众人, 避坑落井, 避雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接