有奖纠错
| 划词

Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !

法殖民时期的纪... 法包!

评价该例句:好评差评指正

Des monuments dédiés à ceux qui ont lutté contre le fascisme ont été détruits.

纪念反抗法西斯者的纪被拆除。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a perdu des trésors culturels et des monuments précieux irremplaçables.

人类失去无法取代的无价的文化财富和纪

评价该例句:好评差评指正

Comme la france a une longue histoire, les momuments historiques ne manquent pas, surtout à Paris.

法国拥有如此悠长的历史,(它)不缺少历史纪,尤其是在巴

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il convient d'ériger un monument quelconque.

帮助纪念活动,一座纪念碑或某种形式的长期纪都极具价值。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie condamne également la destruction de monuments religieux que vient d'évoquer le Vice-Premier Ministre Covic.

保加利亚还谴责乔维奇副总理刚才提到的对宗的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Des objets rares et des monuments historiques uniques trouvés lors de fouilles archéologiques en sont la preuve éclatante.

考古挖掘而得的珍稀展品和独特的历史纪形象地印证这一点。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 119 églises et monastères orthodoxes et 122 cimetières et 24 monuments culturels serbes ont été vandalisés.

此外,119个东正堂和修道院,122个塞族墓地,24个文化纪遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il supervise 3 060 monuments d'importance nationale placés sous la protection du Centre, dont 26 inscrits sur la liste du patrimoine mondial.

它也对全国集中受保护的3 060处重要纪进行监督管理,包括《世界遗产名录》中列出的26处纪

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO devrait entreprendre rapidement les travaux sur les sept sites sélectionnés, où se trouvent notamment des monuments ottomans et orthodoxes.

文组织不久将在这一项目选定的七个场址开展工作,其中包括奥托曼和东正

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette décision, le cimetière et le monument seront construits sur un terrain situé à Potocari, près de Srebrenica.

这一决定拨出斯雷布雷尼察附近的波托卡里的一块土地,用来建造公墓和纪

评价该例句:好评差评指正

Un mémorial permanent symbolisera cette tragédie colossale et restera sous nos yeux comme un souvenir permanent nous poussant à réfléchir et à agir.

一个永久纪念碑将象征这一巨大的悲剧,并将成一件一直展现在我们眼前的永久纪,以激发我们进行思考和采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Il aura tout spécialement le devoir de veiller à la protection effective des lieux et monuments présentant un intérêt culturel et religieux pour les communautés.

索沃应有特别义务,确保有效保护对各族群具有文化和宗意义的场址和纪

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers d'être, en Inde, les héritiers de monuments et de sites qui attestent les réalisations de nos ancêtres depuis l'aube de notre civilisation.

我们印度引以自豪的是我们继承的纪和保护地说明文明之初以来我们的祖辈所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Ils se doivent de répondre de façon positive à l'appel de la communauté internationale et s'abstenir de détruire le patrimoine culturel et les monuments de l'Afghanistan.

他们应当积极响应国际社会的呼吁,不要摧毁阿富汉的任何文化遗产和纪

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux monuments serbes érigés au fil des siècles confirment par leur existence l'importance historique du territoire du Kosovo-Metohija pour le peuple, l'État et l'Église serbes.

塞族的许多纪是在多少个世纪以来修建的,表明索沃和梅托希亚领土对于塞族人及其国家和会的历史重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les monuments iraquiens, que ce soit sur les sites archéologiques ou dans les musées iraquiens, ont été la cible de vols et de pillages arbitraires et organisés.

无论是在考古地点还是在伊拉克博馆中,伊拉克纪都成任意的和有组织的掠夺和抢劫活动的目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste inclut 11 monuments orthodoxes serbes et a été approuvée par la MINUK, les institutions provisoires d'administration autonome et le Ministère de la culture de la République de Serbie.

该清单包括11个塞族东正,并得到索沃特派团、临时自治机构和塞尔维亚共和国文化部的批准。

评价该例句:好评差评指正

Si, en avril, un nouveau représentant à la Commission a été nommé par le Ministre serbe de la culture, les remaniements du Gouvernement serbe ont eu pour effet d'annuler cette nomination.

这主要是由于塞尔维亚人保护纪机构的代表不参与,导致重建执行委员会的瘫痪造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions provisoires d'administration autonome ont également engagé des fonds et un appui logistique dans l'effort de reconstruction, y compris dans la restauration des édifices ou monuments religieux détruits ou endommagés.

临时自治机构也答应拨款和提供后勤支助,帮助重建努力,包括重建遭摧毁或破坏的建筑与纪

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布, 颁布(法令), 颁布法令, 颁布一项法律,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Pour le revers qui abrite donc cette fameuse relique de Tour Eiffel, quasi aucune différence entre les médailles olympiques et paralympiques, à part le petit logo ici.

因此,在背面放置著名的埃菲尔铁塔纪念物,除了里的小标志之,奥运会奖牌和残奥会奖牌之间,几乎没有区别。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme: C’est un bâtiment auquel on pense souvent quand on parle de la France et dont on fait des copies en miniature pour les vendre aux touristes.

论法国的时候,总是会想到个建筑物,因此会制作缩小版的纪念物卖给旅客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑, 斑斑点点的墙壁, 斑驳, 斑驳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接