On se rappelle de tout ce qu'il a fait dans le passé.
人们起他所做的一切。
Il a un visage qui me rappelle quelqu'un.
他的脸让我起某个人。
La Barbapapa a une forme très mignonne et elle me rappelle souvent mon enfance.
泡泡先生的形象太可爱了, 常常让我回起童年。
Au chien qui nous attend, aux roses du jardin.
起等着我们的狗,起园中的玫瑰。
Je me suis brusquement avisé de cela.
我忽起了这件事。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们起终止的生命。
Je me rappelle toujours le jour ou nous nous sommes rencontres.
我总是起我们相遇的日子。
Elle me fait penser à sa mère.
她使我起她的母亲。
Cela me fait me souvenir de mon enfance.
这使我起了我的童年。
Avec quelle netteté je revois ce spectacle!
我多么清晰地回起这情景!
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他起了钥匙在什么地方。
Je me rappelle le temps ou nous vivions ensemble a la campagne.
我起我们一起在农村生活的时候。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回起了那些我认识的女孩。
Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.
幸福将我包围,当我起你。
La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.
这次不期而遇让我回起很多事。
Je pense souvent à mon ancien appartement.
我常常起以前居住的单元房。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,起了爱情的定义。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回起这次见面, 我仍觉得好笑。
QUE JE SUIS BETE.J'AURAIS DU Y PENSER PLUS TOT.
(我太笨了,应该早就起才对!
Une rangée de “metate” évoque le passé indien.
一排“吗塔特”让人起古老的印度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand je pense à ces années-là... Mais comment ai-je pu vivre ainsi?
些年… … 可是我怎么会过这样的日子?
Rémi pense à ses copains, à Lyon, au journal… mais surtout à Manon !
雷米他的朋友,里昂,报纸… … 但最重要的是玛侬!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释