有奖纠错
| 划词

Elle a par la suite été menottée sur son lit d'hôpital.

手铐铐在医院的病床上。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont restés menottés pendant des semaines sans pratiquement boire et manger.

在数周时间内他们一直戴上手铐,没有得到什么食品或水。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers l'auraient par la suite menotté tout en lui administrant des coups.

据称,他到在地,然到墙上,带上手铐打。

评价该例句:好评差评指正

Là, elle avait été mise à l'isolement et y était restée 25 jours.

据她说,几天她们一个牢房的另外二人也铐着手铐来了。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre eux étaient attachés en permanence, chose apparemment courante dans tout le pays.

一些犯人总是戴着手铐和脚镣,这一做法在全国似都司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également à l'État partie d'interdire la pratique consistant à entraver les détenues pendant l'accouchement.

委员会还建议缔约国禁止在产期内给关押的妇女戴手铐脚镣。

评价该例句:好评差评指正

Après que le gaz eut agi, l'auteur a été menotté et examiné par une infirmière.

使用了喷雾气,在产生效应,替他带上手铐,并由一检查。

评价该例句:好评差评指正

La torture est utilisée durant les interrogatoires et des menottes sont passées à de jeunes enfants.

在审问期间使用了酷刑,小孩戴上手铐

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé, Enrique Angüé (29 ans), est également menotté et détenu au secret.

他的字叫Enrique Angüé(29岁),他也带上手铐单独隔离地拘禁在囚房里。

评价该例句:好评差评指正

Il a été emmené menotté à son domicile, où se trouvaient sa femme et ses enfants.

戴上手铐一同前往他家,他妻小当时都在家。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également recommandé d'interdire la pratique consistant à entraver durant leur accouchement les femmes détenues.

委员会也建议某缔约国禁止在女囚分娩时施加手铐脚镣。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes arrêtées ont été menottées ou ligotées, et étendues sur le sol comme des terroristes.

捕者戴上手铐捆绑,之勒令像恐怖分子那样趴在地上。

评价该例句:好评差评指正

Quand il est revenu à lui, il était dans une voiture de patrouille, menotté et les jambes entravées.

他醒来时已在警车上,带着手铐和脚镣。

评价该例句:好评差评指正

Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.

还建议立即解除囚犯身上的手铐和枷锁,今不再使用。

评价该例句:好评差评指正

Le plaignant a affirmé avoir été frappé, menotté, menacé d'une arme et humilié pendant plusieurs heures.

据控诉人说,这两兵殴打他,给他带上手铐,用武器威胁和侮辱他,达数小时之久。

评价该例句:好评差评指正

Pour consulter son avocat, il est placé dans un box d'environ 1 m de côtés, menottes aux poignets.

在他与律师见面时,还戴着手铐,坐在小箱子(3X3英尺)里。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, les personnes responsables de la sécurité de la prison lui font porter des menottes en permanence.

因此,该监狱的保安人员一直把他上了手铐

评价该例句:好评差评指正

Ils demeurent toutefois enchaînés et menottés au cours de la visite des enfants, pour des raisons de sécurité.

但是,在与子女的接触访问期间,出于安全原因,他们仍然带手铐脚镣。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se déclare également préoccupé par le fait que les détenues enceintes soient entravées pendant l'accouchement (art. 7 et 10).

委员会还对在产期内给关押的孕妇戴手铐脚镣表示关切。

评价该例句:好评差评指正

On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

,给他们带上手铐,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rayonne, rayonné, rayonnée, rayonnement, rayonner, rayonneur, rayons de Sagnac, rayure, raz, raz-de-marée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

Disons qu'il aime bien jouer avec ses menottes ailleurs que sur ses poignets.

- 假设他喜欢其他地方而不是手腕上玩他手铐

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Bah de quoi? - Avec des menottes! - Un keuf!

- 关于什么? - 带手铐! - 一名警察!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les policiers débarquent en moins de deux et passent les monotes au poignet de la pauvre Rosa.

警察不到两秒钟就到了,给可Rosa上了手铐

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Mais ouais, des vraies menottes aux pieds, des vraies menottes aux mains, le vrai froid dans les cellules.

但确实,我上了真手铐和脚铐,感受着牢房里真正寒冷。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

La Gopro est accrochée sur un harnais pour les mains.

Gopro挂手铐上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un délégué syndical mis à terre et menotté.

一名工代表放下手铐

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

" Il a fait ses empreintes, il a appris à menotter" .

“他录了指纹,还学了如何手铐。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

3 des militaires entrent chez lui et le menottent.

3名士兵进入他家并给他手铐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On part tous au quai des Orfèvres avec les menottes.

我们都手铐前往 Quai des Orfèvres。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Tu connais le coup des menottes ? - Le coup de quoi ?

- 你知道手铐打击吗? - 什么打击?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un homme interpellé et menotté devant l'entrée principale de Buckingham Palace.

- 一名男子汉宫正门外被捕并被手铐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Bon, on va le menotter et l'amener au quartier.

好吧,我们给他手铐,然后把他带到附近去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Policiers et pompiers viennent d'emmener cette femme menottée, attachée au brancard.

警察和消防员刚刚带走了这名手铐妇女,绑担架上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il arrive avec les menottes, 3 ou 4 surveillants derrière lui.

- 他手铐到达,身后有 3 或 4 名主管。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les officiers de la police judiciaire de Versailles, le dos tourné, jettent symboliquement leurs menottes.

凡尔赛司法警察官员们,他们背对着身子,象征性地手铐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le pasteur américain, qui aura consacré sa vie à vouloir fracasser les menottes de la ségrégation.

这位美国牧师将毕生致力于打破种族隔离手铐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les miliciens en civil, armés de matraques, la mettent à genoux avant de la menotter, tandis que son ami est maîtrisé au sol.

便衣民兵手持警棍,将她跪地上,然后给她手铐,而她朋友则被按地上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque le loup-garou se libéra de la menotte qui l'attachait, le chien l'attrapa par le cou et le tira en arrière, loin de Ron et de Pettigrow.

狼人挣脱了束缚它手铐,狗抓住狼人脖子把它往后拉,让它离开罗恩和小矮星彼得。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Donc… et puis je ne parle pas de Filippis, lui, qui a été arrêté chez lui devant ses enfants, tabassé, menotté pour une question de diffamation.

因此。。。然后我不是谈论菲利皮斯,他家中当着孩子面被捕,因诽谤问题而被殴打,手铐

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年6月合集

Les quatre collégiens sont restés menottés dans la rue pendant deux heures avant d’être emmenés au commissariat où ils affirment avoir été insultés et giflé pour l’un d’entre eux.

这四名学童街上被手铐两个小时,然后被带到警察局,他们声称其中一人受到侮辱和耳光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance, réactancemètre, réactant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接