有奖纠错
| 划词

Nous consacrons actuellement nos ressources au développement, y compris et surtout à l'éducation .

我们现在我们自己的资源用于发展,包括并特别用于教育。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce favorise en outre une utilisation productive des ressources économiques.

贸易还有利于经济资源用于生产。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds doivent servir au développement de l'Iraq.

这些基金用于伊拉克的发展。

评价该例句:好评差评指正

On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

更多的资源用于发展。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources prévues permettront de mettre au point des portefeuilles étoffés de services intégrés.

资源用于拟订全面的成套综合服务。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils mettraient en pratique les connaissances qu'ils avaient acquises dans leur travail quotidien.

所获取的知识用于常工作中。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de ressources gouvernementales à des fins militaires réduisait les fonds disponibles pour le développement.

政府资源用于军事目的占用了发展的资金。

评价该例句:好评差评指正

Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.

让我们我们宝贵的时间只用于

评价该例句:好评差评指正

A-t-il affecté des ressources suffisantes aux conflits en Afrique de l'Ouest?

足够的资源专门用于西非的冲突了吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous consacrons 0,98 % de notre revenu national à l'aide publique au développement.

我们0.98%的国民收入用于官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il consacre au moins 20 pour cent de ses activités mensuelles aux problèmes de l'Afrique.

它每个月至少20%的活动用于宣传非洲问

评价该例句:好评差评指正

Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.

三个国家正这些研究结用于其经济改革工作中。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.

这样就才能腾出来的巨额资金用于社会方面。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en outre que les installations pétrolières ne soient plus utilisées à des fins militaires.

他进一步建,不能再石油设施用于军事目的。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives déterminent l'utilisation des sources de données administratives à des fins statistiques.

立法为行政资料来源用于统计目的提供了一个基础。

评价该例句:好评差评指正

Cette énergie doit être déployée autour de la table des négociations plutôt qu'au front.

它们力气用于谈判,而不用在战场上。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a passé beaucoup de temps en séances publiques pour débattre de l'Afrique.

安理会大量时间用于在公开会中讨非洲问

评价该例句:好评差评指正

EGJ recommande d'affecter une plus grande part des dépenses sociales à l'éducation.

道几内亚正义协会建政府更大的社会支出用于教育。

评价该例句:好评差评指正

Consacrer les fonds affectés aux subventions agricoles dans le Nord au développement agricole du Sud.

它们用于北方农业补贴的钱调拨给南方发展农业。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les donateurs peuvent encore affecter leurs contributions au financement de produits déterminés.

然而,捐助方仍然可以资金指定用于某一特定贷款产品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie, malart, Malartic, Malassezia, malate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors " lieu" , on l'utilise aussi pour des événements.

我们还lieu事件中。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle est surtout utilisée à l'écrit mais on peut la rencontrer à l'oral dans un langage plus soutenu.

它主要写作,但我们也常口语当中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

L’excédent, on va le récupérer après, pour l’autre couche, pour le remplissage.

我们会在事后多余的部分拿出来,另一层的填充。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.

我在一个大的容器中,它们和碎肉放在一起腌制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais si vous utilisez le verbe «joindre» pour une personne là, ça veut dire «contacter» (en général par téléphone).

就算你joindre人,它的意思是contacter。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Afin d'apporter sur Terre l'équivalent de leur poids en échantillons de roche lunaire, tout ça pour les étudier.

为了相当它们重量的月球岩石样品带到地球来全部研究。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On l'utilise pour rendre leur forme d'origine ou leur santé aux victimes de métamorphoses ou de sortilèges.

的人或中了魔咒的人恢复到原来的状态。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les civilisations de type II utiliseraient l'équivalent de la production énergétique d'une étoile classique, soit environ 1026 watts.

Ⅱ型文明能够相当一颗典型恒星的输出功率,1026瓦通讯。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

On utilise cette eau pour tout et sans faire attention.

我们这种水一切,而不注意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Aznavour mettra sa célébrité au service de la cause arménienne.

Aznavour将他的名声亚美尼亚事业。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Nous allons consacrer la plus grande partie de ce journal à son élection.

我们将本报的大部分篇幅他的当选。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'ai apporté ma petite pierre à la science pour les futurs voyages dans l'espace.

我的小石头带到了科学上, 未来的太空旅行。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Ma volonté, c'est de mettre toute la puissance de l’Etat au service de la protection de nos concitoyens.

我的意愿是国家的全部权力保护我们的同胞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

M.Le Pen, qui devait consacrer cette journée à des réunions, est finalement allée dans l'Yonne à la rencontre d'agriculteurs.

勒庞先生本来打算这一天专门开会,他终去约讷会见了农民。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Terrible en effet, si comme on pouvait le supposer, le capitaine Nemo employait le Nautilus à une œuvre de vengeance !

如果正如我们能想象到的一样,尼摩船长“鹦鹉螺号”船只进行一项报复行为的话,那的确太可怕了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, capitaine Nemo, répondis-je, et le Nautilus s’est merveilleusement prêté à toute cette étude. Ah ! c’est un intelligent bateau !

“有,尼摩船长,”我回答,“‘鹦鹉螺号’做这种研究是最好不过的。瞧! 这是一艘智慧之舟。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La plupart du temps, la réduction des dimensions spatiales est utilisée en phase offensive et celle de la vitesse luminique, pour se défendre.

一般是降低维度用来攻击,降低光速防御。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, c'est dans un panier, mais ça peut être dans un projet ; vous allouez toutes vos ressources à un projet etc.

这种情况下是一个篮子里,但它还可以是某一项目;你所有资源都某一项目等等。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et qui maintenant, mettent leur pouvoir et leur science, leur faculté même politique, au service de la préservation de l’environnement.

现在,他们他们的权力和他们的科学,他们的政治能力,保护环境。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Tout d’abord pour la cuisson à la poêle, je mets 2 c à s d’huile de tournesol, je chauffe à feu moyen-fort .

首先是煎炸,我放了两汤匙的葵花籽油,我它放在中高火上煎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malheureusement, malheureux, malheusement, malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière, maligne, malignement, malignité, malin, maline, malines, malingre, malinké, malinois, malinowskite, malintentioné, malintentionné, maliol, malique, malitorne, mal-jugé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接