有奖纠错
| 划词

En Côte d'Ivoire, cette exception peut être soulevée par tout citoyen devant toutes les juridictions et à toutes étapes des procédures judiciaires.

在科特迪瓦,这种抗告可以由任何公民在任何司法机关、任何司法程序阶段提起。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens disposaient de moyens juridiques pour faire valoir leurs droits individuels ou collectifs et contester les décisions des autorités quelles qu'elles soient.

所有公民都可利用法律资源人或集体权力,抗告主管当局的行为。

评价该例句:好评差评指正

En matière de contrôle, le Conseil constitutionnel jouit des pouvoirs les plus larges: contrôle à priori, c'est-à-dire au contrôle par voie d'action, contrôle à posteriori ou encore l'exception d'inconstitutionnalité qui est une garantie efficace pour la protection des droits et libertés.

在审查方面,宪法委员会拥有更广泛的权利:先审查,即通过非司法程序审查;后审查或违宪抗告,这是维权利和自由的有

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les décisions autres que les jugements, le suspect ou l'accusé peut demander une révision de la décision rendue en exerçant un recours Kokoku, un recours quasi-Kokoku ou un recours Kokoku spécial (recours spécial exercé devant la Cour suprême pour violation de la Constitution, etc.).

关于除判决以外的裁决,嫌疑犯或被告可通过提起抗告、准抗告或特别抗告(向最高裁判所提出的特别上诉,指控存在违反宪法等法律的情况)来要求纠正诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie conteste que le procès n'ait pas été équitable du fait du prétendu contrôle exercé par le Président sur les juges et il objecte que le précédent jugement en faveur de l'auteur, lui accordant une indemnisation financière suite à l'action qu'il avait engagée pour violation des droits fondamentaux, montre bien que le Président n'exerce aucun contrôle sur les magistrats.

3 缔约国否认被告因司法部门据称受到总统控制而使他得不到公平审判的说法,并指出,被告先前曾提出基本权利抗告成功并被裁定获得金钱赔偿,这就驳斥了他关于总统控制司法部门的说法。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'arrestation ou de mise en détention d'une personne soupçonnée d'avoir commis un crime, il est possible de demander à ce que les motifs de mise en détention soient révélés et à ce que la mise en détention soit annulée; une procédure de recours quasi-Kokoku (contestation de la décision d'un juge) ou Kokoku (contestation de la décision du tribunal) peut être engagée contre la décision de mise en détention.

此外,作为在因涉嫌犯罪被逮捕或拘留的案件中提出的上诉,可以要求说明拘留理由、取消拘留、对有关拘留的决定提出准抗告(对判的判决提出的上诉)和抗告(对裁判所的裁决提出的上诉)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独占者, 独枝花花瓶(的), 独舟, 独柱梯, 独资, 独资者经营, 独子, 独自, 独自的, 独自的(多用在牧歌中),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Dans l'urgence, la Législative décide qu'une Convention sera élue pour adopter une nouvelle Constitution, et elle adopte des lois d'exception contre les suspects, organisant un premier Tribunal extraordinaire qui fait guillotiner quelques premiers condamnés.

在紧急情况下,立法机关决定选举一次大会通法,了针对嫌疑人的抗告法,组织了第一个特别法庭,将一些第一批罪犯送上断头台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独奏者, 独坐, , 读本, 读本繁多, 读出, 读出比, 读出器, 读出装置, 读带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接