Par conséquent, il avait fait office de messager en transmettant la notification au vendeur.
因此作为报人把通知转交卖主。
La police nationale, et plus particulièrement la brigade de répression de la criminalité transnationale organisée, est en contact étroit avec les services de répression des pays voisins et, le cas échéant, échange directement des données de renseignement avec eux.
此外,瓦努阿图的警察/技合股与太平洋区域的执法机构建立良好的工作关系,并酌情与它们直接交流情报。
L'une de ses principales missions est d'obtenir et d'analyser des renseignements permettant de repérer des transactions portant sur des produits à haut risque ainsi que des informations sur les trafics illicites portant sur de tels articles qui ont été identifiés.
该处主要活动之一就是获取并分析有关识别高风险商品活动情况方面的情报,以及有关实际侦查非法贩运此类货物的。
Cet élargissement du mandat des opérations de maintien de la paix fait intervenir une multitude d'acteurs nouveaux qui n'étaient habituellement pas présents dans les missions traditionnelles antérieures, d'où la nécessité d'une coordination plus étroite entre les éléments militaires et civils et de l'échange d'information à tous les niveaux.
维平行动任务的这种扩展带来并非经常出现在较早的传统特派团中的各种新行动者,需要军事文职部分更为密切地协作,并在各级有效分享情报。
Aux termes de l'article 13 de la loi sur la lutte antiterroriste, le Ministre de la justice doit veiller à ce que les autorités de police d'un pays partie à une convention internationale contre le terrorisme ou membre du Forum des Îles du Pacifique reçoivent tous les renseignements que les Îles Marshall détiennent sur le terrorisme, les organisations terroristes, la criminalité transnationale organisée, le trafic d'armes et la circulation illicite de matières nucléaires, chimiques, biologiques ou d'autres substances toxiques.
按照马绍尔群岛共国反恐法第13条的规定,检察长须采取适当措施公布有关以下方面的情报:恐怖主义、恐怖主义组织、跨国有组织犯罪、……非法贩运军火核子、化学、生物及其他可能造成致命伤害的材料给任何国际反恐公约成员国或太平洋岛屿论坛成员国主管执法机关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'opération s'est produite alors que les camions-citernes s'approchaient de la frontière irakienne pour fournir du carburant aux activistes irakiens de l'ISIL, a précisé la même source, ajoutant que l'opération a été menée grâce aux informations du service de renseignement.
同消息人士称,该行动发生在油轮接近伊拉克边境向伊拉克伊黎伊斯兰国武装分子提供燃料时,并补充说,该行动是由于情报信息而进行的。