有奖纠错
| 划词

Face à la résistance des victimes, les assaillants les ont assassinées.

面对受害人的抵抗入侵者将他们杀害。

评价该例句:好评差评指正

En droit et en fait, en cas de résistance à l'invasion et à l'occupation, une telle distinction est injustifiée car tout le monde a un droit naturel à la légitime défense.

就法律和事实而言,抵抗入侵和占领问题上,这种区别是完全没有理由的,因为每一个人都有固有的自卫权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que le Ministère de la défense a utilisé ces systèmes lors de la résistance initiale du Koweït à l'invasion de l'Iraq et que du matériel (dont des missiles) a été perdu à cette occasion.

小组注意到,国防部特最初抵抗伊拉克入侵时使了防系统,这一设备(如导弹)是使中失去的。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants de la deuxième partie de la troisième tranche, le Ministère de la défense et la Garde nationale demandent à être indemnisés, entre autres, pour la perte de matériels militaires, dont les munitions et les missiles épuisés pendant la résistance initiale du Koweït à l'invasion iraquienne.

第三批第二部分的索赔人是国防部和国民卫队,除其它赔偿军事设备损失,包括特最初抵抗伊拉克入侵期间耗费的弹药和导弹等装备。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous avons accompli à ce jour a été possible grâce à la détermination des Cubains qui résistent depuis un demi-siècle à des agressions brutales et versent un lourd tribut en raison de leur volonté indomptable de défendre leur droit à l'indépendance nationale et à une vie digne et respectable.

我们迄今取得的成就之所以可能,归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Fin septembre, une incursion de l'Armée de résistance du Seigneur ayant été signalée à Aba (district du Haut-Uele) et le Gouvernement ougandais ayant menacé de prendre des mesures de représailles en République démocratique du Congo, les FARDC ont déployé deux bataillons de commando à Aba, ce qui a porté à 1 200 l'effectif des forces stationnées à la frontière avec le Soudan.

到9月底,获悉上帝抵抗入侵阿巴(上韦莱区)和乌干达政府刚果民主共和国境内实施报复之后,刚果(金)武装部队阿巴部署了两个突击营,将与苏丹交界地区的兵力增加到1 200人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délinéament, délinéamenter, délinéarisé, délinéarisée, délinéateur, délinéation, délinéer, délingement, délinquance, délinquant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Du point de vue physiologique, l'administration régulière mais en faible quantité de l'allergène va conduire à la production d'anticorps suffisants pour lutter contre l'intrus (en l'occurrence le pollen) mais sans déclencher des réactions immunitaires violentes.

从生理学角度来看,定期施用少量原将让身体产生抗体来抵抗(在这种情况下是花粉),但不会触发剧烈免疫反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接