有奖纠错
| 划词

L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.

人具有抽象与概括能力。

评价该例句:好评差评指正

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽象概念

评价该例句:好评差评指正

La vieillesse est encore une abstraction pour elle.

衰老对她来说还只是个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.

1955年具设计受到战后抽象艺术影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.

他是抽象,人不理解他

评价该例句:好评差评指正

La géométrie est une science abstraite.

几何学是抽象科学。

评价该例句:好评差评指正

Des masses, des peuples, des collectifs… ce sont des abstractions.

众,人民,集体,这些都是抽象概念。”

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons image moderne, classique, et d'autres formes d'abstraction.

我们容可以是现代、古典、抽象等各种形式。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象线,就像是一支穿越空间箭。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.

预防冲突并不是抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

La protection internationale n'est pas un concept abstrait.

国际保护不是一个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是抽象问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个抽象实体。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民不是一个抽象政治或法律概念。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.

抽象地谈论经济和文化权利是不够

评价该例句:好评差评指正

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽象

评价该例句:好评差评指正

C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.

原因是,德雷福斯事件并非是利益冲突,而是思想上抽象冲突。

评价该例句:好评差评指正

La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.

现实以其丰富种观点扫除所有抽象观念。

评价该例句:好评差评指正

Le mot « terrorisme » ne correspond pas pour nous à un dilemme abstrait.

“恐怖”一词不是说我们面临一个抽象难题。

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois impossible d'en déterminer l'effet in abstracto.

然而,感到不可能抽象地确定这类条款影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


独立自主, 独立自主、自力更生, 独立自主的, 独粒钻石(首饰上的), 独联体, 独龙族, 独轮车, 独轮车轮胎, 独轮摩托车, 独门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具事物或者抽象事物。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plus à l'aise avec du concret qu'avec de l'abstrait.

你们比抽象,具更让你们自在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes plutôt à l'aise avec les idées et les concepts abstraits.

你们对于想法和抽象概念更自如。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?

首先,这些相对抽象的百分比对应什么?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !

欧洲最初的抽象画诞生了!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.

特别抽象和理论的想法,不是真的要投票。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça peut paraître abstrait, mais c'est immense.

这听来很抽象,但它是巨大的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.

不错,在灾难中有抽象和非现实的成分。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le sens figuré est le sens abstrait, le sens imagé d'un mot.

引申意义是抽象意义,是一个词的形象意义。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?

你又是如何衡量像幸福这样抽象的东西的呢?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具事物、抽象事物搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
3:神永生》法语版

Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.

它有一种诡异的简洁,像是对现实世界的某种抽象

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.

这是纯粹的抽象主义,比立主义绘画本身更纯粹。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous parlez le langage de la raison, vous êtes dans l'abstraction.

您说话用的是理性的语言,您生活在抽象观念里。"

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie这个词很抽象,很有制,但它涵盖了国际现实。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案只有抽象的概念,而且一点儿没有为此感到不安。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的抽象

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Je l'ai exposée trop tôt à des choses trop abstraites et trop extrêmes.

让她太早接触了那些太抽象、太终极的东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une personne pragmatique préfère se concentrer sur des résultats concrets, elle n'est pas dans l'abstraction.

一个务实的人更喜欢专注于具的结果,而不是停留在抽象概念中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.

从没有人能回答的非常抽象的问题到用来贬低你的自大问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议, 独辟蹊径, 独球藻属, 独任推事, 独善其身, 独擅胜场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接