Creuser le haut des pommes de terre.
在土豆端挖洞。
Compte tenu de la nature très dure du travail dans les champs, les agricultrices dans l'industrie sucrière, l'industrie du thé et les secteurs s'occupant du bétail, de l'élevage, de légumes, du tabac et des fruits ne sont pas obligées de faire du travail dans les champs tel que creuser, déraciner, remuer le sol, trier avec un pied de biche, faire un travail de nettoyage lourd ou tout travail exigeant de porter plus de 18 kilogrammes.
鉴于田间作业的紧张性,不得强迫制糖工业、茶叶工业及从事牲畜饲养、蔬菜、烟草和果树种植部门的女工从事田间作业如挖洞、拔根、耙地、撬棍、繁重的清洁工作或需她
提起18公斤以
货物的任何工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mac Nabbs, d’abord indifférent à ce bruit, voyant qu’il continuait, écouta ; puis, intrigué de sa persistance, il colla, pour le mieux apprécier, son oreille contre la terre. Il lui sembla qu’on grattait, qu’on creusait à l’extérieur.
开始,少校并没有留意这个声音,后来觉得它还在继续着,就细心。这响声老是不停,他心里奇怪起来,就把耳朵贴到地上,仔细分辩。他觉得是有人在扒土,在外面
。
Le puits dévorateur avait avalé sa ration quotidienne d’hommes, près de sept cents ouvriers, qui besognaient à cette heure dans cette fourmilière géante, trouant la terre de toutes parts, la criblant ainsi qu’un vieux bois piqué des vers.
吞噬人矿井已经吞够了它每天需要
人数,这时
,将近七百个工人在这个巨大
蚁穴里忙碌地工作着。到处
掘穴,把岩层
得像被蛀虫蛀空了
朽木一样,尽是窟窿。