有奖纠错
| 划词

Tout à coup son père apparut, de peur d’être grondé par lui, il s’en alla.

突然,出现了,因为害怕挨骂走了。

评价该例句:好评差评指正

Ça va être ta fête!

〈口语〉当心挨揍 [挨骂] !

评价该例句:好评差评指正

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里挨骂,极力个铜元个铜元地防护她那点儿可怜的零

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fimbristylis, fimmonite, fin, fin de message, fin de non-recevoir, finage, final, final(e), finale, finalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Si t'as envie de porter le chapeau, achète-toi un chapeau.

如果你想给自己戴顶帽子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! je crois que tu as juré, Eugénie ?

“噢!我快,欧热妮!”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ce pauvre enfant était le souffre-douleur de la maison, et on lui donnait toujours tort.

这个可怜的孩子在家里经常被欺负,无论有什么事,他总是

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

A ce moment, c'est au vieux de le tirer. Quand le chien a oublié, il entraîne de nouveau son maître et il est de nouveau battu et insulté.

这时,该老头儿拽是狗忘,又拖起主来,又会

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et toutes deux profitaient de cette descente matinale pour voir si rien, la veille, n’était resté à la débandade. Une serviette traînait, le domestique serait grondé. Enfin, elles remontèrent.

她们两个趁着这么早下楼来的机会,看看昨晚是否有什么东西没有收拾好。如果有一块餐巾丢在一边,佣的。最后,她们又上楼去

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l'épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.

并且穿着得像是一个平民妇,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


financiarisation, financier, financière, financièrement, finandranite, finanial, finasser, finasserie, finasseur, finassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接