有奖纠错
| 划词

Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.

他被骑士勋章。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement décore un soldat d'une médaille.

政府士兵一枚奖章。

评价该例句:好评差评指正

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被了一切权力。

评价该例句:好评差评指正

L'université leur a octroyé les bourses pour leurs études.

学校了他们奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Il attribue un prix à cet homme.

他将奖金

评价该例句:好评差评指正

Il a été conféré une décoration par le gouvernement anglais .

他被英国政府勋章。

评价该例句:好评差评指正

Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain.

周五,诺贝尔被了美国总统。

评价该例句:好评差评指正

Il a délégué son pouvoir à son frère pendant qu'il était malade.

他生病期间所有权利他的哥哥。

评价该例句:好评差评指正

Les cépages plantés sont imposés par un décret réglementant les conditions d’attribution de l’ AOC.

葡萄种类的使用受到AOC权法令的制约。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.

公民身份相当于各项公民权利。

评价该例句:好评差评指正

Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.

钢琴被,窗户的天空,星星,我逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Association des consommateurs du Liuzhou Ville a reçu la "bonne foi" unité!

被柳州市消费者协会“诚实信用”单位!

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何都不得行使主权所未明白的权力。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

些权力了工程部长。

评价该例句:好评差评指正

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被了荣誉团骑士级奖章。

评价该例句:好评差评指正

La requérante n'a jamais obtenu ce statut.

申诉从未被种身份。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses sont octroyées en fonction du mérite.

奖学金是根据能力的。

评价该例句:好评差评指正

Le statut de Membre leur a été accordé.

它们被了会员国资格。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de juger a été conféré aux seuls juges indépendants.

裁判权只独立的法官。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait peut-être prévoir aussi les accords de licences nécessaires.

也许也应该规定必需的许可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière, glaciériste, glacification, glacio, glacioclimatologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Le Time Magazine leur décerne un prix " Design of the Decade" .

《时代》杂志授予他们“十年最佳设计”奖。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au total, l'étude attribue une valeur esthétique à 2 417 espèces de poissons.

总的来说,该研究将美学价值授予2417种鱼类。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?

当人民的权力被授予代表时,它会变得怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

À la fin, le vainqueur remporte le trophée et le titre de champion d'Europe.

最终,获胜者将赢得奖杯,并被授予欧洲冠军的称号。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alfred Devigny, Théophile Gautier, honoré de Balzac.

阿尔弗雷德·德维尼,泰奥菲尔·戈蒂埃,被巴尔扎克授予荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Rien n'est trop beau pour la royauté! Numéro un: il a été emprisonné.

没有比授予皇室荣誉更好的了! 第:他被关进了监狱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Joséphine joue un rôle à ce point décisif qu'elle se voit décerner la médaille de la Résistance.

瑟芬发挥了如此决定性的作用,她被授予了抵抗勋章。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année, on accorde des étoiles Michelin aux meilleurs restaurants du monde.

年,世界上最顶级的餐厅都会被授予米其林星称号。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, elle (ne) parle pas d'un droit légal, elle parle plus d'un droit moral qu'elle s'octroie à elle-même.

这里她指的不是法律上的权利,而是道德上她自己授予自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

坎特伯雷大主教授予她两个权杖,象征着权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le Royaume-Uni et l'Allemagne l'octroient à partir de 1918 et il est étendu à l'ensemble des états-Unis en 1919.

英国和德国从1918年开始授予妇女投票权利,1919年扩展到整个美国。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aussi, c'est fier de nos armées que je passerai en revue demain les unités mises à l'honneur.

此外,我为我们的军队感到骄傲,明天我将在聚光灯下回顾被授予荣誉的部队。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La principauté a d'ailleurs signé en 1918 un traité avec la France qui lui accorde une forme de protection.

公国还于 1918 年与法国签署了项条,法国授予其某种形式的保护。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Après enquêtes des inspecteurs du guide, les restaurants obtiennent des étoiles, labels de qualité, 3 étant le maximum.

经指南的检查人员调查,餐厅会被授予星级,贴上质量标签,三星为最高等级。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Restez.Je vais vous donner la plus grande preuve d'amour possible, et vous conférer tout pouvoir sur moi.

留下来 我将会给您我爱情最有力的证明 并且授予您对于我的切权利。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

En 1988, les Casques bleus ont reçu le prix Nobel de la paix à la suite d'une mission difficile.

1988年,在次艰辛的任务之后,维和人员被授予了诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mulan part guerroyer, son camp est victorieux, et le souverain lui donne une charge dans la haute administration.

花木兰参战了,她的阵营胜利了,君主授予了花木兰个高级官员的职位。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

60 millions d'euros trois fois, adjugé à monsieur.

6000万欧元三次,授予先生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Les biens seront attribués aux plus offrants.

货物将被授予最高出价者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Tu es décoré de la médaille du courage.

- 你被授予勇气勋章。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir, glapissant, glapissement, glaréole, glas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接