有奖纠错
| 划词

Il est donc impératif de chercher à sortir de cette impasse.

我们必须找到摆脱这种僵局方法

评价该例句:好评差评指正

L'exercice du droit à l'éducation peut être un moyen efficace d'échapper à la pauvreté.

行使受教育权是摆脱贫穷有效方法

评价该例句:好评差评指正

Une personne frustrée peut choisir la mort en tant que seul remède à sa fâcheuse situation : sa propre mort et la mort d'autrui.

绝望人可能选择死亡作为摆脱困境方法:他死亡和他人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Outre une liaison routière avec l'Iran, dont la coopération est vivement appréciée par l'Azerbaïdjan, la navette aérienne subventionnée constitue la seule voie de sortie.

除了经由伊朗道路联系——阿塞拜疆很感激伊朗合作,摆脱封锁唯一方法是政府补贴穿梭航班。

评价该例句:好评差评指正

Les Iraquiens veulent sortir de cette situation par la création d'un gouvernement qui bénéficie d'une manière manifeste de l'assentiment de la majorité de la population.

他们要求通过建立一个显然得到多数人民赞成政府来寻找摆脱这种局势方法

评价该例句:好评差评指正

Cela donnera aux délégations davantage de temps pour contacter leurs capitales et peut-être travailler au sein des groupes à trouver une solution à la situation.

这将使各代表团有更多一些时间同其首都联系,或许在各集团之中努力找到摆脱这一情况方法

评价该例句:好评差评指正

L'histoire nous montre qu'à certaines occasions, quand la communauté internationale s'intéresse soudainement à une situation déjà tendue, cela peut davantage déstabiliser ladite situation et entraver la recherche d'un règlement pacifique.

经验表明,在一些情况下,当国际輿論突然集中注意一种已经紧张局势,该局势就会进一步失,可能更难于找到摆脱危机和平方法

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aller à l'encontre de ces tendances en donnant aux individus de l'espoir et une issue hors de leur situation - et ce, non pas brièvement mais de façon durable.

我们必须抵制这种趋势,使人民获得希望和摆脱其困境方法——不只是在短暂时间内,而是在可持续基础上这样做。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande demande aux dirigeants des deux parties de trouver le moyen de dépasser les réflexes de méfiance et de collaborer ensemble à la construction d'un avenir viable pour leurs deux peuples.

新西兰呼吁双方领导人找到摆脱猜疑方法,一道努力为两方人民提供可行未来。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2 500 participants sont restés à Arta pendant plus de quatre mois pour examiner les causes du conflit somalien, évaluer ses conséquences négatives et rechercher une issue à cette tragédie.

500多人在阿尔塔一起逗留了4个多月,以审查索马里冲突起因、评估其有害影响并探讨摆脱这场悲剧方法

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons également que la meilleure manière de sortir d'une crise consiste à définir un mécanisme de discussions franches qui soit basé sur le respect et une volonté politique authentique et sincère aux niveaux national, régional et international.

我们还认为,摆脱危机方法是要确一种机制,在尊重以及国家、区域和国际各级具有真正政治意愿基础上展开坦诚讨论。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne devrait pas être interprété comme un moyen pour la communauté internationale de se dégager des problèmes du continent, mais plutôt comme une preuve de sa ferme conviction que l'Afrique a besoin de solutions locales à ses problèmes.

不应当将此误解为是使国际社会从非洲大陆问题中摆脱出来一种方法,而是证明国际社会坚信非洲必须对问题找到制办法。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, de nombreuses migrantes employées comme domestiques travaillent dans des conditions de servitude ou proches de l'esclavage, étant donné le caractère abusif de la relation de travail qui les lie à leur employeur, leur dépendance totale et l'impossibilité où elles sont d'échapper à cette situation.

许多移徙家庭佣工在奴役或半奴隶状态下工作,因为他们经济上受到剥削,完全处于依赖,并且无法找到摆脱工作关系方法

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de puissants outils nouveaux de communication, dans les finances et le commerce, a contribué à un rapprochement des peuples du monde, à une floraison extraordinaire de nouveaux débouchés économiques, en offrant en même temps aux pays les moins avancés un moyen de sortir de la pauvreté.

在通讯、金融和贸易方面新强大工具出现使世界不同人民之间关系更加密切,带来了不同寻常经济机会,并为最不发达国家提供了摆脱贫困方法

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Jacobin, jacobine, Jacobinia, jacobinisme, jacobite, jacobsite, Jacobsonia, jacobus, jaconas, jacot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20233

Macron cherche une sortie à cette crise.

- 马克龙正在寻找摆脱这场危机方法

评价该例句:好评差评指正
典电影选段

Les Mâles-Maîtres ont trouvé un moyen de se débarrasser des gêneurs.

男主们已找到摆脱麻烦制造者方法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

La CGT de TotalEnergies fait un pas vers la direction pour négocier une sortie de crise.

TotalEnergies CGT 向管理层迈出一步,以谈判摆脱危机方法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Ce soir, selon nos informations, les discussions continuent chez TotalEnergies pour trouver une sortie de crise.

今天晚上,根据我们信息,TotalEnergies 讨论仍在继续,以寻找摆脱危机方法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236

Le gouvernement cherche une sortie de crise après une troisième nuit particulièrement violente à travers le pays.

在全范围内特别暴力第三晚之后, 政府正在寻求摆脱危机方法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133

Et pour tenter de trouver une issu au conflit, un responsable de l'opposition syrienne s'est rendu aujourd'hui à Moscou.

LB:为找到摆脱冲突方法,一位叙利亚反对派领导人今天去莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Une lettre destinée à E.Macron est en cours d'écriture pour trouver une issue à cette crise.

正在写一封给 E.Macron 信,以寻找摆脱这场危机方法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20208

AD : Paris et Berlin proposent une médiation de l'Union européenne pour parvenir à une sortie de crise.

AD:巴黎和柏林正在提议欧盟进行调解,以找到摆脱危机方法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

10e journée de mobilisation contre la réforme des retraites, alors que le gouvernement tente de trouver une issue à cette crise.

反对养老金改革动员第 10 天,因为政府试图找到摆脱这场危机方法

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est rapide et rusé. Un Héraultais passionné de moto a eu une idée, une bonne idée pour oublier les bouchons dans la circulation.

快速又狡猾。一个痴迷于摩托车埃罗省人有一个想法,一种摆脱交通堵塞方法

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est précisément l'objet de la vidéo d'aujourd'hui : tenter de sensibiliser à ces abus et donner aux personnes qui en souffrent les moyens de s'en sortir.

这正是今天视频目的:尝试提高人们对这些虐待行为认识,并为遭受这些虐待人们提供摆脱这些虐待方法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145

Le chef de la diplomatie allemande Frank Valter Steinmeir a rencontré ce matin le 1er ministre ukrainien, qui s'est ensuite rendu à Bruxelles pour discuter d'une sortie de crise.

外交负责人弗兰克·瓦尔特·施泰因迈尔(Frank Valter Steinmeir)今天上午会见乌克兰第一部长,后者随后前往布鲁塞尔讨论摆脱危机方法

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144

Le président ukrainien par intérim Olexandre Tourtchinov a rencontré mardi à Kiev le vice-président américain Joe Biden pour discuter des moyens de sortir de la crise en Ukraine, a fait savoir le service de presse du Parlement ukrainien.

乌克兰议会新闻机构说,乌克兰代理总统Oleksandr Turchinov周二在基辅会见副总统乔·拜登,讨论摆脱乌克兰危机方法

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A côté du travail à temps complet, parfois avec horaires à la carte, se sont développées d’autres formules qui constituent aussi des solutions de dépannage en période de chômage : travail à mi-temps, à temps partiel ou par intérim, contrat à durée déterminée (CDD), job-sharing.

全职工作有时实行弹性工作时间制度。除全职工作以外,还有其他工作形式,作为失业时摆脱困境方法:半日工作,兼职工作,临时工作,短期同,轮班工作等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jaillir, jaillir (de), jaillissant, jaillissement, jaïn, jaïnisme, jaipurite, jais, Jakoutien, jalap,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接