有奖纠错
| 划词

Ces postes seront réduits de moitié tous les deux mois jusqu'à leur suppression totale.

将每隔两个月消半察所,到完全为止。

评价该例句:好评差评指正

Les 315 magistrats concernés n'auraient pas bénéficié du droit fondamental à une telle procédure.

据称,这315名法被剥夺了基本权利,未经正当程序即被了职务。

评价该例句:好评差评指正

Ce point de contrôle a été démantelé le jour même sous la pression de la MINUSIL.

在联塞特派团压力下,该联阵检于同日

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réagi rapidement et résolument pour enquêter sur le réseau de prolifération illicite et l'avons démantelé.

我们迅速而坚决地采取行动调非法扩散网络并予以

评价该例句:好评差评指正

Les pressions exercées par la société civile ont abouti à la fermeture de nombreux postes de contrôle routier.

根据报告,在民间社会压力下,检已经

评价该例句:好评差评指正

Une telle décision ne signifiait cependant pas qu'ils étaient démis de leurs fonctions de juge à la Cour.

这些职务并不意味着法丧失在各自法院地位。

评价该例句:好评差评指正

Mme Zahan Haque pense qu'il ne faudra probablement pas attendre bien longtemps pour voir le Bangladesh retirer ses réserves.

感觉是距离真正保留可能已为时不远。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a décidé de retirer l'organisation de la « zone grise » et de reporter l'examen de sa demande.

委员会决定将该组织从模棱两可类别,并推迟审议其申请,以待进一步考虑。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord de la Cisjordanie, certains colons ont également été évacués et quatre colonies de peuplement ont été démantelées.

在西岸北部,一些定居者也已被销了4个定居点。

评价该例句:好评差评指正

Ben-Eliezer a chargé le général de division Yitzhak Eitan de parler aux représentants des colons afin qu'ils procèdent d'eux-mêmes à l'évacuation.

Yitzhak Eitan少将已奉Ben-Eliezer命令与定居点运动代表商谈,以进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les pressions considérables exercées par la société civile ont permis de fermer plusieurs postes de contrôle routier dans la capitale.

另外,由于民间社会施加了相当大压力,城内若干检了。

评价该例句:好评差评指正

Les postes d'observation seront occupés par les Forces impartiales et seront réduits de moitié tous les deux mois jusqu'à leur suppression totale.

察哨由中立部队进驻,其目每两个月减少一半,直至完全

评价该例句:好评差评指正

Le réseau de criminels qui tuait des albinos était en cours de démantèlement, sept personnes ayant été arrêtées et deux autres condamnées.

杀害阿尔比诺人犯罪网络正在被,有7人被捕,其他两人被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'engager sincèrement sur la voie du désarmement, désamorcer leurs systèmes nucléaires offensifs et démanteler leurs arsenaux.

核武器国必须作出真正裁军承诺,消它们攻击性核系统并它们武库。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, les membres du Conseil national intérimaire ont été choisis sur une liste unique à la suite du retrait d'une seconde liste concurrente.

最后在一个对立名单后,从一个单一名单中挑选出全国临时委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à intensifier ses efforts en vue de retirer ses réserves à la Convention dans un délai précis.

委员会敦促该缔约国加大力度,尽快在具体时限内对《公约》保留。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait supprimer les restrictions injustifiées appliquées aux transferts de matières, d'équipement et de technologies nucléaires destinés à permettre l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

对和平使用核能核材料、设备及技术转让施加不当限制应予

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'obligation lui incombant en vertu de la Feuille de route, le Gouvernement israélien n'a démantelé aucun des nouveaux 101 postes avancés en Cisjordanie.

虽然以色列政府根据路线图承担应履行义务,但西岸后增101个哨所无一被

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions injustifiées au transfert de matières, d'équipement et de technologies nucléaires aux fins de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doivent être levées sans délai.

对和平利用核能核材料、设备及技术转让施加不当限制应予迅速

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les systèmes de contrôle centralisés traditionnels seront éliminés, ce qui donnera aux gestionnaires de l'administration une plus grande souplesse et une plus grande liberté.

第三,将大部分传统中央控制方式,使公务员管理者有更多自由和灵活性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turku, turlupin, turlupinade, turlupinage, turlupiner, turlurette, turlutaine, turlutte, turlututu, turmérate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois-ci, on aurait dit que Rogue avait levé le sortilège avant même que Harry ait eu le temps de le combattre.

这次斯内普好像没等哈利反抗就了魔咒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

En 1776, l'immense évêché est démembré en plusieurs petits évêchés ; En 1790, il est même supprimé : désormais, l'évêque ne séjournera plus à Toul, mais à Nancy.

1776年,巨大的主教区肢解成几个小主教区;1790年,主教区甚至了;从此,主教将不再留在图勒,而是前往南锡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turpitde, turpitude, turque, turquerie, turquet, turquette, turquie, turquin, turquoise, turrélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接