有奖纠错
| 划词

La Rapporteuse spéciale recommande notamment d'écouter les femmes appartenant aux diverses communautés et de les aider à transformer des pratiques néfastes sans pour autant détruire la trame complexe qui forme leur identité.

特别报告员建议,应当听取各群体的妇女的意见和观点,并供协助,以便在不破坏构成社会特性的丰富多彩的文化的前改革有害习俗

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de codification et de réexamen des coutumes fidjiennes accomplis par le Conseil ont permis de conserver les modes de vie villageois, de perpétuer l'autorité des chefs dans les affaires internes fidjiennes et de préserver le caractère spécifique de la culture et de l'économie fidjiennes en dépit des changements venus de l'extérieur.

该理事会系统整理和改革斐济人的习俗,从而为以奠定了基础:保留斐济的农庄生活,在斐济人内部事务中继续发挥酋长的权威作用,以及即使在我国出现外部变化时也能维护独特的斐济文化和经济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie, orfévré, orfèvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接