Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可悲的充满意的。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒体中含有意的言论有所减少。
La Géorgie n'est plus considérée comme un État ennemi.
人们不再把格鲁吉亚视为抱有意的国家。
Il est des cas où le seul remède efficace est le passage des années.
有时只有大量时间的流逝才是克服意的唯一有效办法。
L'important est de trouver un juste équilibre entre les deux.
无论合并是友善还是意的,都必须毫无偏见地权衡其积极消极影响,这是非常重要的。
C'est la combinaison empoisonnée de vastes quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.
大量的军意的有害结合才是真正的威。
Il infligera aussi des peines aux té-moins qui cessent de coopérer.
对转为意态度的证人,该法定一些惩处办法。
Il sera extrêmement difficile de surmonter l'animosité et la méfiance actuels.
克服普遍的意不信任非常困难。
Cet appel a apparemment été entendu par certaines tribus qui étaient déjà hostiles aux tribus d'origine des rebelles.
对叛乱分子部落已怀有意的一些部落显然响应这一号召。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他对于针对金融衍生品实施监管的意表明他一直在贯彻这一观点。
L'éducation a un rôle important à jouer afin de prévenir l'apparition d'hostilité et de haine.
在预防意仇恨的产生方面,教育起着重要作用。
L'antagonisme entre le parti au pouvoir et l'opposition s'est aggravé au cours des dernières semaines.
过去几个星期执政党同反对派之间的意加深。
Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.
这些感觉与社会群体之间新形式的意不信任相联系。
Mais l'animosité entre les trois groupes de population s'est à peine tempérée depuis Dayton.
但自从签订代顿协定以来,三个民族群体之间的意几乎没有消退。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷的意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。
C'est injuste et cela ne mènera qu'à un surcroît de tension et d'animosité.
这是不公平不正义的,它只会导致紧张加剧更多的意。
En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.
而且,过热的宗教意可能成为文明间冲突的借口。
M. Sharon a exprimé à plus d'une reprise son animosité envers la Commission Mitchell et ses recommandations.
沙龙先生一再表明对米切尔委员会的意,以及对其建议的意。
Les hostilités que nous ne connaissons que trop, sont menées par des forces puissantes solidement enracinées.
那些困扰我们的意是受根深蒂固的强大力量驱使的。
Si celui-ci écoute les personnes hostiles à son pays, il doit aussi accepter d'entendre le peuple de ce pays.
既然特别报告员能够听信那些对他的国家抱有意的人,那么他应该公平地听一听这个国家的人民是怎么说的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.
伏地魔制造冲突和敌意手段十分高明。
Son procédé est-il celui d’un ennemi ?
“可他这举动很难说出于敌意呀。”
Même pour une espèce expansionniste comme la nôtre, Mars est une planète hostile.
即使对于像人类这样崇尚扩张物种来说,火星充满敌意星球。
Pour survivre dans la nature hostile, ils sont obligés de manger des racines et des rats.
为了在充满敌意荒野中生存,他们被迫吃草根和老鼠。
Mais elle a besoin de l'aide des siens pour les élever dans ses étendues hostiles.
但它需要群落里其他成员帮助,以在这片充满敌意地方把它们抚养长大。
La Terre se transformera bientôt en un lieu hostile et stérile, où la vie est incapable de se développer.
地球很快会变成充满敌意不毛之地,在这里生命无法生长。
J’étais tout seul dans la rue sombre et hostile avec toute cette bande de gamins après moi.
我独自人在这条阴暗充满敌意街上,面对着在我身后这帮顽童。
On ne voyait rien, mais on sentait la froideur hostile de l’eau et l’odeur fade des pierres mouillées.
什么看不见,但能感到水那含有敌意冷气和石头潮气。
Il se demanda si le ton de sa voix avait trahi une quelconque animosité.
仔细想着自己问题否露出了些许敌意。
L'hostilité entre Malefoy et lui n'avait jamais été aussi intense.
哈利和马尔福之间敌意已经达到了最高点。
Une jungle hostile, peuplée d'animaux sauvages.
充满野兽充满敌意丛林。
Alors Edmond promena son regard investigateur de Mercédès, émue et tremblante, à Fernand, sombre et menaçant.
爱德蒙于拿回手,仔细看了看这边正在焦急为难美塞苔丝,又看了看那边怀着阴郁敌意弗尔南多。
Les Etats-Unis connaissent un regain d'actes hostiles à la communauté LGBT.
美国正在经历对LGBT社区怀有敌意行为死灰复燃。
Les premières molécules s'assemblaient pour donner la vie, sur une planète hostile.
第批分子聚集在起,在充满敌意星球上赋予生命。
De l'autre, l'est, plus enclavé et un front de mer hostile.
另方面,东部,更多内陆和充满敌意海滨。
Elle sourit, mais son regard me dévisage avec une curiosité presque hostile.
她微笑着,但她目光带着几乎充满敌意好奇盯着我。
Une protection nécessaire face à l'hostilité des colons juifs orthodoxes qui occupent ce territoire.
对占领这片领土东正教犹太定居者敌意提供必要保护。
On vérifie qu'il n'y ait personne dans les halls pour des nuisances ou tout regroupement qui pourrait être hostile.
- 我们检查大厅里没有人滋扰或任何可能有敌意团体。
Dans leur plainte, révélée par les médias américains, elles accusent la chanteuse d'avoir créé un environnement de travail hostile.
美国媒体披露投诉中,他们指责这位歌手创造了充满敌意工作环境。
Mais l'hostilité au rugby féminin reste très forte et les clubs ont du mal à s'équiper ou s'entraîner.
但对女子橄榄球运动敌意仍然普遍存在,并且女子俱乐部在装备或训练方面都有困难。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释