有奖纠错
| 划词

Ces résultats sont également confirmés dans des publications récentes.

这一点得到了最近文献进一步证实。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

到了关于发展筹资最新文献一些内容。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des auteurs estiment toutefois que la situation juridique n'est pas entièrement claire.

但是,学术文献共识是,法律状况不是很清楚。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran se fonde sur des éléments provenant de publications pour étayer sa réclamation.

伊朗依据出版文献证据作为索赔佐证。

评价该例句:好评差评指正

On pourra également tenir compte des opinions exprimées par les auteurs.

法律文献意见也可予以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, la documentation relative au climat et au développement propose deux approches.

关于这一点,有关气候和发展方面文献持两种不同观点。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, leur utilisation n'est pas toujours rigoureuse.

遗憾是,这些名词在文献使用有一些混乱。

评价该例句:好评差评指正

Faute de locaux adéquats, l'ouverture effective de ces centres a été retardée.

由于办公场地不足,文献实际开放日期已被推迟。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.

对此,各种文献有明确阐述。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple le mieux documenté est celui de la Somalie.

索马里就是文献记载最全一例。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence.

然而,以往文献多研究结果仍可被认为是能够说明问题

评价该例句:好评差评指正

De tels groupes ont été créés au Maroc, en République arabe syrienne et au Yémen.

已设立此类文献单位国家计有摩洛哥、阿拉伯叙利亚共和国和也门。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux documents, y compris d'importantes déclarations de principe de partis politiques, laissent entrevoir cette possibilité.

众多文献包括重要政党纲领都表明这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Dans le tableau 2.4 ci-dessous les valeurs de calcul trouvées dans la littérature sont résumées.

表 2.4 归纳了文献计算相关数值。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des sources documentaires étendues pour rechercher des conseils.

有大量准则文献可以参阅。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est difficile d'obtenir des renseignements sur la gestion des complications de l'avortement.

例如,关于流产并发症管理文献就很难取得。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs avaient d'ailleurs appuyé cette position avant et après la Deuxième Guerre mondiale.

从二战之前和之后文献都载有赞同这个立场文字。

评价该例句:好评差评指正

On fait une constatation très similaire lorsqu'on examine la bibliographie sur cette question.

在关于这一问题文献目录上也存在一些类似情况。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 2.3 résume les estimations de demi-vie trouvées dans la bibliographie.

表 2.3 归纳了在文献找到半衰期估计值。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, chacun d'eux a fait l'objet au fil des années d'une littérature considérable.

当然,每一“基石”多年来都积累了大量文献

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代书板, 代数, 代数(学), 代数(学)的, 代数变换, 代数等式, 代数方程, 代数符号, 代数函数, 代数曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.

文献内容令人相当吃惊。”他看了两遍之后说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La littérature de l’époque foisonne d’exemples de mariages malheureux.

当时文献有很不幸婚姻例子。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans des écrits aussi anciens que celui-ci, l'interprétation de chaque mot compte autant que la traduction.

“在翻译年代文献时候,对每一个词解读都相当重要。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Parce que je préférerais connaître vos intentions avant de vous instruire plus avant sur la nature de ce texte.

“因为在谈论文献性质和内容之前,我想先了解清楚你们目的。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous souvenez-vous de ce que révélait ce texte rédigé en guèze ? demanda Keira au conservateur du musée.

“您还记得段吉兹语文献是什内容吗?”凯拉问博物馆管理员。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

31e édition du FIFE, avec cette fois 110 films, 22 webdocumentaires venant d’une quarantaine de pays différents.

第31届国际环境电影节,次有110部电影,22个来自四十个不同国家网络文献

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous n'avons aucune certitude que ce document soit lié en quoi que ce soit avec mon pendentif, n'est-ce pas ?

“我们完全无法确定手中文献内容跟我吊坠是否有关系,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle y travailla tout l’été, assistée dans sa tâche par Lisa, qui s’occupait pour elle de toutes les recherches documentaires, rédigeant des synthèses.

玛丽为此忙碌了整整一个夏天,丽莎是她好助手,帮助她做了许文献搜集工作,还撰写了很报告。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est encore plus emphatique, se disait-il, que les pièces officielles du traité de Munster, que mon professeur de diplomatie me faisait copier à Londres.

比我在伦敦时外交老师让我抄写闵斯特尔条约正式文献还要夸张,”他对自己说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Mon père, je ne comprends pas de quoi vous nous parlez, pouvez-vous nous éclairer quant à la signification de ce texte ? me risquai-je à demander.

“我亲爱神父,我实在不明白您在说些什。您是否能向我们解释清楚文献含义呢?”我鼓足勇气问道。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sur ce papyrus, vieux de 3500 ans et considéré comme l'un des plus anciens textes de médecine, il est précisé que le miel est utilisé pour soigner les blessures.

本有3500年历史、被认为是最古老医学文献之一纸莎草纸上,写着蜂蜜可用于治疗伤口。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon, ceci dit, c’est vrai que par exemple, dans le Grevisse, qui est un petit peu la bible du français, la référence, eh bien, ils disent que certains auteurs l’ont utilisé, d’accord.

对,针对一点呢,在一本法国参考文献权威著作中,也就是在Grevisse语法上中,有人提到了在书中一些作者使用了“malgré que”个用法,确实是样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Voir un de ses amis, répondis-je, un confrère archéologue si j'ai bien compris. Nous avons besoin de son aide pour interpréter un texte écrit dans une langue ancienne africaine.

“去见她一个朋友。”我答道,“如果我没有搞错的话,那是她一个考古学同事。我们手头有一份用古老非洲语言写成文献,想请他帮忙翻译一下。”

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Journaliste : Pour trouver des jobs d'été, un site internet générique dédié avec des offres et tous les renseignements pratiques : www. jobs-ete.com qui est proposé par le Centre d'information et de documentation jeunesse.

为了找到暑期工作,有一个专门通用网站提供了很,里面有很实用信息:www. jobs-ete.com个网站是由青年信息文献中心推荐

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi, les passagers choisissent-ils encore, malgré la concurrence puissante que lui fait la France, la ligne Cunard de préférence à toute autre, ainsi qu’il appert d’un relevé fait sur les documents officiels des dernières années.

因此,尽管法国竭力要抢它生意,但是乘客们都一致愿意搭苟纳尔公司船,点从近年来官方统计文献中就可以看出来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Pendant le repas, Keira réussit à joindre au téléphone cet homme que nous devions retrouver, celui qui pourrait peut-être nous éclairer sur le texte découvert à Francfort. Rendez-vous fut pris pour le lendemain matin.

在吃晚餐时候,凯拉成功地联系上了那个能帮助我们男人,他应该能解读出我们在法兰克福找到那份文献资料。她约好了与对方第二天上午见面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代替的, 代替某人, 代替某物, 代替物, 代替一位教师, 代替者, 代为, 代位, 代位的, 代位继承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接