Leur but est de protéger la biodiversité de la zone de fracture de Clarion-Clipperton en prévision de l'exploitation minière des nodules.
设立此类保护区的目的是在预期会开采结核矿的情况下,保护克拉里昂——克利珀顿裂带的生物多样性。
L'OSPAR a indiqué qu'il agissait en coordination avec l'Autorité internationale des fonds marins et d'autres autorités compétentes en vue de créer une zone marine protégée dans la zone de fracture Charlie Gibbs, sur la dorsale Atlantique.
奥巴委表示,它正在就准备将大西洋中部洋脊查理·吉裂带指定为奥巴委海洋保护区事宜与国际海底管理局和其他主管当局联络。
À la suite de la présentation du rapport du Secrétaire général à la dixième session de l'Assemblée sur les travaux de l'Autorité, le projet visant à concevoir un modèle géologique et un guide du prospecteur des nodules polymétalliques dans la zone de Clarion-Clipperton dans l'océan Pacifique a progressé.
在秘书长就管理局工作向大会第十届会议提出报告之后,在建立太平洋克拉里昂-克利珀顿裂带(下称“CC区”)多金属结核矿床地质模型和探矿者指南的工作有了一些积极的发展。
Un bon exemple en est le projet Kaplan, récemment terminé, dans le cadre duquel il a pour la première fois été possible d'analyser la composition des espèces et les flux génétiques des organismes vivant dans les plaines abyssales de la Zone de fracture de Clarion-Clipperton, située dans la partie centrale de l'océan Pacifique.
这方面一个很好的例子是最近结束的卡普兰项目,它是分析中太平洋克拉里昂——克利珀顿裂带深海平原的物种构成和生物机体基因流动率的首次,也是最成功的一次尝试。
Pour faciliter les travaux des organes de l'Autorité, en particulier ceux de la Commission juridique et technique, il est prévu de mettre en place des bases de données sur l'environnement comportant notamment des données biologiques de base sur le benthos des grands fonds marins de la zone de fracture Clarion-Clipperton, l'implantation de la faune, les densités de population faunique et la répartition spatiale des paramètres océanographiques.
为支持管理局各机关的工作,尤其是法律和技术委员会的工作,拟制作环境数据库,其中特别包括有关克拉里昂-克利珀顿裂带内深海底栖生物的基本生物学资料,如动物的分、动物密度、海洋学参数的空间分情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。