有奖纠错
| 划词

1.Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

1.挪亚造好第七天,洪水来了。

评价该例句:好评差评指正

2.Arche milliards de Shenyang Translation Center est une agence de traduction professionnelle chaîne basée à Beijing.

2.八亿沈阳翻译中心是一家专业性连锁翻译机构总部位于北京。

评价该例句:好评差评指正

3.15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

3.15 造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

评价该例句:好评差评指正

4.14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

4.14 要用歌斐木造一只,分一间一间地造,里外抹上松香。

评价该例句:好评差评指正

5.18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

5.18 我却要与立约,,与儿子,儿妇,都要进入

评价该例句:好评差评指正

6.Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

6.我不希望看到我们大会成为寻找安全理事会这条迷失空谈场所。

评价该例句:好评差评指正

7.L'ONU fait tout ce qu'elle peut pour que la crédibilité et l'efficacité de l'action humanitaire dans l'est du Tchad ne soient pas mises à mal par cet incident.

7.联合国正在设法确保在乍得东部人道主义工作信誉和效率不受佐事件影响。

评价该例句:好评差评指正

8.Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

8.我于11月8日就此发表声明,谴责佐事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完全尊重国际法律文书。

评价该例句:好评差评指正

9.19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

9.19 凡有血肉活物,每样两个,一公一母,要带进,好在那里保全生命。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Département a également créé un mécanisme accessible sur le Web qui permet aux utilisateurs habilités dans les missions de stocker et de consulter des rapports sur les cas d'inconduite au moyen du logiciel Cyber Ark.

10.该部还设立一个基于网络机制,这样,获得授权特派团用户可以通过使用“赛博”软件来储存并查阅关于失检行为报告。

评价该例句:好评差评指正

11.Enfin, la tentative de l'Arche de Zoé de kidnapper des enfants au Darfour a constitué une violation claire du droit international humanitaire et des principes qui sous-tendent l'action des organisations humanitaires opérant au nom des enfants.

11.最后,“佐”试图在达尔富尔绑架儿童,这公然违反了国际人道主义法律和代表儿童人道主义组织行动所应该遵循原则。

评价该例句:好评差评指正

12.Il convient également de noter qu'au cours de la période faisant l'objet du présent rapport, les autorités tchadiennes ont intercepté des employés de l'ONG française Arche de Zoé en route vers l'aéroport d'Abéché, au Tchad oriental, avec 103 jeunes enfants.

12.在报告所涉期间,还应指出,乍得当局在乍得东部拦截了在法国非政府组织佐薇雇员带领下去往阿贝歇机场103名儿童。

评价该例句:好评差评指正

13.Paul Hoeffel, Président de la Section des ONG (DPI) a animé cette table ronde à laquelle ont participé notamment Marcia Brewster (Département des affaires économiques et sociales), l'Ambassadeur Dumisani Shadrack Kumalo, Représentant permanent de la République d'Afrique du Sud et John Todd, cofondateur d'Ocean Arks International.

13.新闻部非政府组织科科长Paul Hoeffel主持了讨论会,发言者包括Marcia Brewster(经社部)、南非共和国常驻代表杜米萨尼·沙德拉克·库马洛大使、以及大洋国际共同创办人John Todd。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细, 变狭窄, 变纤钠铁钒, 变现, 变限时窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

1.Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.

水势浩大,在地上大大地往上长,方舟在水面上漂来漂去。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Holland, qui est aussi le commandant du porte-avions Ark Royal, est résolument francophile.

荷兰,同时也是“皇家方舟”号航空母舰的指挥官,是坚定的法国主义者。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

3.Ils entrèrent dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.

凡有血肉,有气息的活物,都一对一对的到挪那里,进入方舟

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

4.La légende raconte que le premier à l’avoir inventé, c’est Noé, celui de l’arche de Noé.

传说第一个发明的人,是方舟

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视版)2018年合集

5.Il y a les piliers qui sont faits, mais l’arche n’est même pas commencée.

是制造的,但方舟甚至还没开始。机翻

「TV5周精选(视版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

6.A l'origine de cette arche de Noé, P.Violas.

- 在这艘方舟的起源地,P.Violas。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

7.Les fils de Noé, qui sortirent de l'arche, étaient Sem, Cham et Japhet.

方舟的儿子就是闪,含,雅弗。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

8.Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.

七月十七日,方舟停在拉腊山上。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

9.Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche.

伸手把鸽子接进方舟来。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

10.Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.

你和你的妻子,儿子,儿妇都可以出方舟

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

11.Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l'avait ordonné à Noé. Puis l'Éternel ferma la porte sur lui.

有血肉进入方舟的,都是有公有母,正如神所吩咐挪的。耶和华就把他关在方舟里头。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

12.Justice toujours, avec la condamnation définitive de deux Français dans l'affaire dire de l'Arche de Zoé.

正义总是,在佐伊方舟的案件中,两个法国人的最终定罪。机翻

「RFI简易法语听力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

13.«Ah! Cette odeur, c'est écœurant! » Ça me dégoûte. Au Québec, on dirait plus «Ark!

“哦!这味道太恶心了!”这让我感到恶心。在魁北克,它更像是“方舟机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

14.Et Noé entra dans l'arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.

就同他的妻和儿子,儿妇,都进入方舟,躲避洪水。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

15.Il y a également les Tours Sisters et la tour des Jardins de l'Arche qui sont prévues pour 2025.

还有计划于 2025 年建成的姐妹塔 (Sisters Towers) 和方舟花园 (Jardins de l'Arche) 塔。机翻

「精彩视短片合集」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

16.Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.

水往上长,把方舟从地上漂起。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

17.Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.

他又等了七天,再把鸽子从方舟放出去。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

18.Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

19.Noé ôta la couverture de l'arche: il regarda, et voici, la surface de la terre avait séché.

撤去方舟的盖观看,便见地面上乾了。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

20.Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche.

一切走兽,昆虫,飞鸟,和地上所有的动物,各从其类,也都出了方舟

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形, 变形虫, 变形虫药, 变形的, 变形鲕状岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接