有奖纠错
| 划词

Tout d’abord, permettez-moi de lire le texte à haute voix.

首先让我为大家文.

评价该例句:好评差评指正

Tu peux lire le texte à haute voix?

你能不能高声地课文?

评价该例句:好评差评指正

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学们在有感情地课文。

评价该例句:好评差评指正

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

我会这些字母,个字母个字母的慢慢

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à cette occasion, le texte n'est pas systématiquement lu paragraphe par paragraphe.

然而,这次不是系统地逐段案文。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.

你们不必担心,我不会这份文件。

评价该例句:好评差评指正

Sa lecture est parfaite.

他的非常好。

评价该例句:好评差评指正

M. Camilleri (Malte), Rapporteur, donne lecture d'une déclaration du Bureau du Comité.

报告人Camilleri 先生(马耳他)代表委员会主席团份声明。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est dommage, je n'ai pas le magnétophon.Je pense que c'est meilleur s'il y a le CD.

还找到的磁呀,我没录音机,要是有CD就好了。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent lecture du message

我现在国际妇女节研讨会的祝词。

评价该例句:好评差评指正

Domme l’enregistrement avait pour but d’évaluer la prononciation et l’intonation des candidats, le texte à lire n’était pas diffcile.

因为灌音师为了评价应聘者的发音以及说话调调,需的文章并不难。

评价该例句:好评差评指正

Chaque paragraphe est lu en séance plénière, dans les deux langues, puis fait l'objet de discussions.

每个段落均用两种语言向全体法官,然后再进行讨论,确保逐审议各段落。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire (à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.

我们上课的时候做很多的练习:,发音,回答问题,什么都做。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette de devoir lire ce texte en anglais, qui est l'une des langues coloniales qui nous ont été imposées en Afrique.

我不得不遗憾地用英语这强加给我们非洲人的殖民语言来

评价该例句:好评差评指正

Mais puisque j'ai envoyé le texte de la déclaration à notre Ministère des affaires étrangères, je dois le lire à voix haute.

但既然我已经向我国外交部长递送了我的发言案文,我还是将它大声遍。

评价该例句:好评差评指正

Témoignages et fragments d'œuvres théâtrales décrivant des questions de violence de type divers, avec la participation d'actrices connues - clôture par le Chœur Kennedy.

在著名演员的参与下,讲述有关各种暴力事件的证据,相关的戏剧片段。

评价该例句:好评差评指正

La Journée internationale des volontaires a été également célébrée lors d'un dîner au cours duquel des étudiants ont donné lecture de travaux qu'ils avaient réalisés.

还通过晚餐和学生们为纪念这天而写作的论文来庆祝这个日子。

评价该例句:好评差评指正

Des auteurs étrangers ont lu des extraits de leur œuvre et ont discuté avec des étudiants, des enseignants et des scientifiques l'expérience qu'ils ont eue du multilinguisme.

来自国外的作者了他们的作品摘录,并与学生、教育工作者和科学家讨论了他们使用多种语文的经验。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Arménie pourrait peut-être nous aider en donnant lentement lecture du libellé, puisque la représentante de la Jordanie a demandé qu'il soit lu à la vitesse d'une dictée.

也许亚美尼亚代表以帮助我们,缓慢地这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣这段用语。

评价该例句:好评差评指正

Avec votre permission, Monsieur le Président, en cette heure de grande affliction où nous sommes rappelés à la dure réalité, je ne lirai pas la déclaration que j'avais initialement préparée.

因此——主席先生,如果你允许的话——在这个非常令人悲伤的和现实情况严峻的时刻,我将放弃发言,不作式的发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autodébrayage, autodébrayeur, autodécharge, autodéchargeur, autodécomposition, autodécrassage, autodécrassant, autodéfense, autodéfinition, autodémagnétisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

L'après-midi lecture par Madame Bonheur va bientôt commencer dans le salon des lecteurs.

幸福女士午后即将在者休息室开始。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et pour ça, Flaubert teste son roman à voix haute, mis à l'épreuve du gueuloir.

为此,福楼拜大声小说,用来进行测试。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Lire à voix haute par exemple permet de se sentir plus à l'aise avec la prononciation.

比如,大声可以让人更加自如地发音。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et j'ajouterais même, lisez à voix haute.

我甚至还要补充一点,大声

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je te rappelle le concept : c'est un dialogue donc je te conseille de lire à haute voix.

这是一段对话,所以我建议大声

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et du coup on arrive au point numéro trois, c'est lire à voix haute pour vocaliser.

所以这是第三点了,大声来发声。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La lectrice se tut à l'instant même, toutes les dames se levèrent, et il se fit un profond silence.

立刻停止了,所有侍女一齐站起来,房间里鸦雀无声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

En tout cas, n’oublie jamais de jouer ou de lire la situation à voix haute, de bien l’articuler.

不管怎样,永远不要忘记大声表演情景或者对话,要清楚。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mets pause  sur la vidéo et relis-les à haute voix.

暂停视频并大声

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Lisez à voix haute tout ce que vous trouvez.

大声所有内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A lire à haute voix à partir de 4-5 ans.

4-5岁开始大声

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Lola, devant le tableau, lit à voix haute.

萝拉在黑板前大声

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, je m'amuse aussi à lire à lire à voix haute en portugais.

所以我也很喜欢用葡萄牙语大声

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Avec une question surprise que vous allez lire à haute voix et sans crainte.

有一个令人惊讶问题,会大声,没有恐惧。

评价该例句:好评差评指正
十天法语听力磨耳朵

Puis pendant trois bonnes heures lui était faite lecture.

然后整整三个小时,都被了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc tu prends ces dialogues et tu écoutes, et tu essayes de relire le dialogue avec la même intonation.

所以,可以选择这些对话,听一下录音,然后试着用同样语调对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Demain, sur France 3, L.Wilson lira un texte de S.Tesson.

明天,在 France 3,L.Wilson 将 S.Tesson 一篇文章。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

N'hésite pas à lire  ce que tu écris à haute voix pour vérifier que ça fonctionne.

请随意大声您所写内容,以验证它是否有效。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony ouvrit son portefeuille et en sortit un morceau de papier jauni qu'il déplia avant de le dire d'une voix posée.

安东尼打开皮夹,从里面拿出一张发黄纸片,展开后用庄重语调上面内容。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Causerie pendant que l’on travaillait, lecture quand les mains restaient oisives, et le temps s’écoulait avec profit pour tout le monde.

们一面工作一面谈话,闲下来时候就,在这一段时间里大家都得益不少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autodéterminer, autodétruire, autodictée, autodidacte, autodifférenciation, autodiffusion, autodirecteur, autodirection, autodiscipline, autodoseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接