La rivière s'est tarie à cause de la sécheresse.
河流由于干旱而枯竭了。
Le puits de pétrole s'épuise.
油井枯竭了。
L'épuisement des eaux souterraines constitue aujourd'hui un grave problème.
地面淡水的枯竭已成为严重问题。
Les stocks s'épuisent généralement en 5 à 10 ans.
鱼类一般在十内枯竭。
Les sanctions devraient viser à éliminer les sources des conflits.
制裁的目的是要枯竭冲突源。
Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.
在那里维持部队的资源正在枯竭。
L'un de ces problèmes concerne l'eau douce, une ressource qui s'épuise graduellement.
其中一个问题是资源日益枯竭的淡水问题。
Les subventions au secteur de la pêche sont perçues comme un facteur d'appauvrissement des ressources halieutiques.
讨论认为渔业补贴促使了渔业资源的枯竭。
Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.
渔业补贴被视为造成渔业资源枯竭的原因。
La sécheresse a gravement mis à mal les moyens de survie, notamment ceux des pasteurs.
干旱已使民生资产严重枯竭,对牧民而言尤为如此。
La France n'a pas de pétrole, peu de gaz et elle a épuisé son charbon.
【米歇尔·】:法国没有石油,也没有天然气,而且它的煤炭也快枯竭了。
L'exploitation indépendante et concurrente de stocks de poisson sans réglementation peut conduire à l'épuisement.
不加节制的独立和竞相捕鱼,可能导致鱼资源枯竭。
La demande concurrentielle de ressources qui se raréfient peut mener à des conflits entre États.
各国对日趋枯竭的资源的竞争会引发国家间的冲突。
L'équilibre nutritif et la fertilité des sols sont réduits du fait de l'épuisement des nutriments.
而养分枯竭正在影响养分的平衡并使土地的肥力减退。
La rareté et l'épuisement des ressources naturelles peuvent déclencher et aggraver des conflits.
自然资源的稀少和枯竭可以引发冲突并使其恶化。
Les ressources naturelles de la planète s'épuisent rapidement et l'environnement ne cesse de se dégrader.
地球上的自然资源正在迅速枯竭,同时环境在持续恶化。
L'espèce est probablement surexploitée au niveau mondial et en voie de régression dans certaines régions.
该鱼种可能在全球受到过度开发,在某些地区已呈枯竭。
La forte demande de bois dans les pays industrialisés a beaucoup contribué à cet appauvrissement.
工业化国家对木材的大量需求是造成这种枯竭的一个主要原因。
La demande en eau de la ville ne cesse de croître, alors que les ressources en eau s'épuisent.
城市水需求不断增长,而水资源却日渐枯竭。
La demande totale et la consommation humaine de poisson augmentent tandis que les stocks s'épuisent.
鱼的总需求和人的鱼消费量不断增加,而鱼资源正在逐渐枯竭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les ressources en eau finissent par s'épuiser.
水资源最终。
Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.
缺乏科学和哲理依据的智力必然。
Épuisées, ça veut dire quoi, en fait ?
是什么意思?
La panne sèche, ca peut durer huit jours.
才思,可以持续8天。
Vous ne produisez rien, vous n'avez plus d'idées.
你无法产出任何东西,你的创意也。
On est vraiment sur un arôme naturel de vanille et une gousse de vanille épuisée.
这真的是用天然香草香精和一个的香草荚。
Mais le plus intolérable à mes yeux, c'est l'uniformité et l'assèchement de notre vie spirituelle.
我最无法忍受的是精神生活的和。
Dans quelques décennies, tous les gisements de pétrole connus aujourd'hui seront à sec.
几十年后,今天所有已知的石油储量都将。
Donc, volià des gousses de vanille épuisées qui ont déjà servi pour faire une glace.
这是一些的香草荚,它们已经被用来制作一个冰激淋。
Sauf que quand il ne pleut pas du tout pendant longtemps, ces réserves sont à sec.
只有长时间不下雨,这些储备。
Il serait plus exact de dire qu'au moral comme au physique, ils souffraient de décharnement.
说他们无论在精神上或肉体上都饱受之苦倒更确切。
Tandis que la population s’accroît, les ressources s'épuisent,et, avec elles, la Terre se désertifie et s’asséche.
随着人口增长,资源渐渐,地球沙漠化,变得干涸。
Quand il vit que cette chétive ressource s’épuisait, il renonça à son jardin et le laissa en friche.
当他见到那一点微薄的财源也日渐时,他便任他的园子荒芜,不再照顾。
Ce qui l’embarrassait, c’était une phrase qu’il voulait arranger d’une manière polie, et réellement il ne s’en trouvait pas l’esprit.
他感到难办的是,如何想出一句得体的话,这时他真地感到才思了。
Ici aussi, l'une des 2 sources s'est tarie.
在这里,两个来源之一也已经。
Sans ces mesures drastiques, les réserves auraient été à sec dans quelques jours.
如果没有这些严厉措施,几天之内储备就。
Une partie des carrières terrestres s'épuise.
部分陆地采石场已经。
Partout autour du rucher, thym, lavande et arganier sont désormais asséchés.
蜂房周围到处都是百里香、薰衣草和摩洛哥坚果,现在都了。
L’aide financière a plutôt tendance à se tarir au fur et à mesure qu’augmentent les besoins.
相反,随着需求的增加,财政援助往往。
Oui, il y a en elle quelque chose d'irrémédiablement desséché.
是的,她身上有些东西已经无可救药地了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释