有奖纠错
| 划词

D'autres États Membres ont également fait savoir qu'ils envisageaient de fournir des contingents.

其他会员国也表明有意派遣

评价该例句:好评差评指正

Je remercie d'ailleurs tous les pays qui ont fourni des contingents à cette mission.

我感谢每一个派遣国家。

评价该例句:好评差评指正

Mais la volonté politique a fait défaut, tout comme les contingents.

但没有政治意愿,也没有派遣

评价该例句:好评差评指正

Nous allons également fournir des contingents à la mission de l'ONU en Côte d'Ivoire.

我们还将为科特迪瓦派遣

评价该例句:好评差评指正

Les États ne pourront continuer à fournir des contingents que si leurs dépenses sont remboursées.

只有偿还各国费用,各国才能继续派遣

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, huit des 10 principaux pays fournisseurs de contingents sont des pays en développement.

目前,十个派遣国家中有8个是发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer mes remerciements aux pays qui ont fourni des contingents sur le terrain.

我还表示特别感谢那些派遣国家。

评价该例句:好评差评指正

J'invite donc instamment l'ensemble des États Membres qui composent les Nations Unies à fournir des contingents.

因此,我敦促整个联合国会员国派遣

评价该例句:好评差评指正

Or nos effectifs militaires et de police sont insuffisants.

派遣和警察有限。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies pourraient aider à identifier la nation pilote et de potentiels fournisseurs de contingents.

联合国可协助确定一个主管国家和可能派遣国家。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également prêts à nous associer à la force internationale en envoyant des troupes en Afghanistan.

我们还准备与国际社会一起向阿富汗派遣

评价该例句:好评差评指正

Effectif - Indiquer l'effectif total du contingent fourni à la mission sélectionnée à la section 2 ci-dessus.

——根据上面第2项填上派遣

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis et leurs partenaires vont envoyer davantage de contingents en Afghanistan.

美国及其合作伙伴将向阿富汗派遣更多

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier les pays qui ont fourni des contingents pour cette très importante mission.

我还要向那些派遣参加执行这项极为重要任务国家表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons savoir ce que pensent les fournisseurs actuels et potentiels des décisions que nous envisageons.

我们需要知道目前或今后可能派遣国家对我们计划作出决定有什么看法。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 pays ont détaché des troupes ou du personnel pour ces missions.

个国家已经为这些特派团派遣员。

评价该例句:好评差评指正

Prenons à nouveau l'exemple des pays fournisseurs de contingents.

让我们再举派遣国为例。

评价该例句:好评差评指正

Comme le rappelle avec force le rapport Brahimi, et je le cite

派遣国把投入实地意愿取决于这种合作。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays se sont déclarés disposés à contribuer mais n'avaient pas l'équipement ni les moyens de financement nécessaires.

该报告指出,一些国家表示愿意派遣,但缺乏设备和资金。

评价该例句:好评差评指正

Tout bien considéré, le processus de constitution des contingents destinés à la MINUL n'a pas été totalement satisfaisant.

总之,为联利特派团派遣进程并非完全令满意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géromé, gérondif, gérondir, géronte, gérontine, gérontisme, gérontocratie, gérontologie, gérontologique, gérontologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2015年1月合集

On apprend à l'instant que le Tchad va envoyer des troupes au Cameroun contre Boko Haram.

我们刚刚了解到,乍得将喀麦隆派遣部队对抗博科圣地。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Ces deux avions de transport Transall seront utilisés pour envoyer des troupes à Bamako, capitale du Mali.

这两架Transall运输机将用于首都巴派遣部队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.

他一这样做,就重新建立了专制主义,并美国派遣了增援部队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le gouvernement promet d'être intraitable, impitoyable, et envoie des renforts.

政府承诺将顽固、无情,并派遣增援部队

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

Elle devrait cependant être constituée en grande partie des troupes envoyées par le Tchad et l'Union africaine.

但是,它应该主要由乍得和洲联盟派遣部队组成。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

L'ambassadeur de France à l'ONU a demandé aujourd'hui l'envoi d'une force internationale pour prendre le relais.

法国驻联合国大使今天要求派遣一支国际部队接管。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年3月合集

Les Etats-Unis envoient des renforts en Syrie, pour lutter contre le groupe Etat islamique à Raqqa.

美国正在叙利亚派遣增援部队,以打击拉卡的伊斯兰国家集团。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年3月合集

Z K : L'ONU va envoyer une force spéciale en République Démocratique du Congo.

Z K:联合国将刚果民主共和国派遣一支特种部队

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Sur son flanc est, des renforts arrivent régulièrement : la France vient d'annoncer l'envoi de plus de troupes en Roumanie.

在其东翼,增援部队定期抵达:法国刚刚宣布尼亚派遣更多部队

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年5月合集

L’actualité dans le monde c’est aussi cette annonce de Donald Trump qui veut envoyer des renforts militaires au Moyen-Orient.

世界上的新闻也是唐纳德·特朗普的宣布,他们希望中东派遣军事增援部队

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年12月合集

Les détails de l’envoi de ces renforts sont encore en train d’être discutés. Pas de précision, notamment sur les pays contributeurs.

派遣这些增援部队的细节仍在讨论中。没有细节,特别是关于派遣国的细节。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年2月合集

À la une également, cette annonce de la Turquie qui s’apprête à envoyer de nouvelles troupes à Idleb, dans le nord-ouest de la Syrie.

头版还有土耳其宣布准备叙利亚西北部的伊德利卜派遣部队

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年10月合集

C’est en tous cas un renfort de poids pour la coalition, la Turquie est le seul état prêt à envoyer des troupes au sol.

无论如何,这是对联盟的强大增援,土耳其是唯一准备在地面上派遣部队的国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年12月合集

Le ministre des affaires étrangères Laurent Fabius a annoncé l'envoi de renforts européens pour appuyer les troupes françaises au sol en Centrafrique.

外交部长洛朗·法比尤斯宣布派遣欧洲增援部队,以支持法国在中共和国的地面部队

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年3月合集

Z K : Le Conseil de Sécurité des Nations Unies a décidé d'envoyer une force militaire spéciale en République Démocratique du Congo.

Z K:联合国安理会已决定刚果民主共和国派遣一支特种部队

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le président Barack Obama a réaffirmé mercredi que les Etats-Unis n'enverraient pas de troupes terrestres se battre contre l'Etat islamique (EI) en Irak.

2. 美国总统巴拉克•奥巴(Barack Obama)周三重申,美国不会派遣地面部队在伊拉克打击伊斯兰国(IS)。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Décision est prise de mettre la pression sur le nord-Viêt Nam en le bombardant massivement et d'envoyer des troupes au sol pour sécuriser le Sud.

美国决定对北越进行大规模轰炸,对北越施加压力,并派遣地面部队保卫南越。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le Secrétaire général indique être entré en contact avec les États Membres pour identifier, de manière urgente, de nouveaux contributeurs ou d'autres contributions à la FNUOD.

秘书长报告说,他一直与会员国接触,以便作为紧急事项确定观察员部队的新部队派遣国或其他部队派遣国。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

L'organisation continentale annonce l'envoi prochain à Bujumbura d'une délégation de très haut niveau et renonce à envoyer dans l'immédiat une force de maintien de la paix.

大陆组织宣布即将布琼布拉派遣一个高级别代表团,并放弃在近期内派遣维和部队

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Condamnant les attaques " lâches" menées par Boko Haram, Mme Dlamini-Zuma salue la décision du président tchadien Idriss Deby Itno, sur la demande du Cameroun, d'envoyer des troupes participer à la lutte contre Boko Haram.

德拉米尼-祖女士谴责博科圣地发动的" 懦弱" 袭击,欢迎乍得总统伊德斯·代比·伊特诺应喀麦隆的请求决定派遣部队参加打击博科圣地的斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation, gesticuler, gestion, gestionnaire, gestique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接