La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.
中国文化的学习是一个很好的证明。
Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».
本届重要会议的主题是“变革的——希望的”,我认为这一主题非常贴切。
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
意上的心脏夜,这波的希望,热忱的生命,路径的辉煌。
Tu es la vague,moi l’ile nue。
你是,我是赤裸的岛。
Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.
平民成为不幸暴力的受害者。
La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.
最近的恐怖主是全球性的。
Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.
自由的正在蔓延,没有力量能够阻止它。
Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.
我们认为,本次会议应制止目前的暴力。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有的技术改革。
La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.
最近席卷全国的暴力证实了我们的担心。
Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.
这些事件也造成了新的人口所。
Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.
为了扭转这种怨恨和恐惧的,沟通至关重要。
Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.
我们必须阻止难民和国内所人员不断增长的。
Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.
我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力。
Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.
已经出现了第十三、十四和十五次私有化。
Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.
马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化的各种国际倡议。
L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.
联合国必须制止日益高涨的难民和国内所者的。
Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.
更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒和由此产生的暴力。
Une telle coopération est indispensable pour juguler le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.
这种合作是必要的,以遏制国际恐怖主,而这种正在以各种表现形式困扰全世界。
Les récentes vagues de violence qui ont touché l'est du Congo ont bouleversé la communauté internationale.
最近刚果东部的暴力深深震动了国际社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.
Rosa Parks的被捕引发了一波抗议潮。
Baphomet fait donc son show en surfant sur la vague romantique.
巴弗灭通过漫主义的潮开始赢得关注。
Vraiment, j'ai l'impression d'être dans une tempête et dans des vagues tout le temps.
真的,我觉得我一直身处风暴和潮中。
Les vagues, les fleurs, le vent, ça pour Maui c'est qu'un jeu d'enfant !
潮,花朵和风,些只是毛伊随便玩玩的!
Belmondo va alors devenir une figure du cinéma français de la nouvelle vague.
Belmondo于是成为法国新潮电影界的一大人物。
Les 8,7 millions de litres de mélasse forment une vague de 4,5 m de haut.
870万升的糖浆形成了一股4.5米高的潮。
Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.
但些运动面的是影响所有欧洲国家的民族主义潮。
C'est un incontournable du cinéma français et particulièrement de la Nouvelle Vague.
是法国电影的必看之作,尤其是新潮电影。
Et si quelqu'un s'oppose à cette vague, ce soir, ce sera notre révolution.
如果有人反潮,今晚,将是我们的大革命。
Et il semble que notre cercle d'aristocrates ait suivi le mouvement, tout comme votre chroniqueuse.
看来我们的上流社会跟上了改变的潮,就跟笔者一样。
Au nombre des représentants de cette nouvelle vague, l'américain Kelly Slater.
美国的凯利·斯莱特,是一股新潮的代表人物之一。
Les vagues étaient moins fortes et il y avait assez d'arbres pour construire le bateau.
那里的潮要小一些,还有造船所需的充足树木。
Et dès le lendemain, Avec les premières médailles, une vague s'est levée.
第二天,随着第一枚奖牌的产生,又掀起了一股潮。
Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?
谁能预料到来势汹汹的通货膨胀潮?
Le bateau paraissait bien petit par rapport aux énormes vagues qui le remuaient dans tous les sens.
与大相比,我们的船只显得特别小,在潮的作用下乱摇乱晃。
C'est avec les vagues d'immigration des 17, 18 et 19e siècles que de nombreux Allemands sont arrivés aux Etats-Unis.
17、18、19世纪移民潮时,众多德国人抵达美国。
La vague de Teahupoo est l'une des plus puissantes au monde.
Teahupoo潮是世界上最强大的潮之一。
La 6e vague de Covid, celle du variant Omicron, pourrait déferler en France en janvier.
Covid的第6波潮,即Omicron变体的潮,可能会在1月份席卷法国。
Assistons-nous à un sursaut de la colère?
我们正在目睹愤怒的潮吗?
Cette vague a submergé tout le pays, emporté le monde entier et dépassé tout ce qu'on pouvait imaginer.
股潮席卷了整个国家,席卷了整个世界,超出了任何人的想象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释