有奖纠错
| 划词

La vague d’apprentissage de la culture chinoise en est une très bonne preuve.

中国文化的学习是一个很好的证明。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons très indiqué le thème de cet événement important, « Vagues de changement - vagues d'espoir ».

本届重要会议的主题是“变革的——希望的”,我认为这一主题非常贴切。

评价该例句:好评差评指正

Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.

上的心脏夜,这波的希望,热忱的生命,路径的辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Tu es la vague,moi l’ile nue。

你是,我是赤裸的岛。

评价该例句:好评差评指正

Les populations civiles ont été victimes de vagues de violences tout à fait tragiques.

平民成为不幸暴力的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La plus récente vague de terrorisme est mondiale dans son ampleur.

最近的恐怖主是全球性的。

评价该例句:好评差评指正

Une vague de liberté se répand, et rien ne pourra l'arrêter.

自由的正在蔓延,没有力量能够阻止它。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette rencontre devrait mettre un terme à l'explosion actuelle de violence.

我们认为,本次会议应制止目前的暴力

评价该例句:好评差评指正

La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.

电子革命已激发出前所未有的技术改革

评价该例句:好评差评指正

La vague de violence qui a balayé le pays récemment confirme nos craintes.

最近席卷全国的暴力证实了我们的担心。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新的人口

评价该例句:好评差评指正

Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.

为了扭转这种怨恨和恐惧的,沟通至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons endiguer le flux croissant des réfugiés et des personnes déplacées.

我们必须阻止难民和国内所人员不断增长的

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons la nécessité d'une stratégie commune face à cette vague de violence.

我们强调有必要制定一项联合战略,以对付目前的暴力

评价该例句:好评差评指正

Les treizième, quatorzième et quinzième vagues de privatisation ont été lancées.

已经出现了第十三、十四和十五次私有化

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Marshall appuient les initiatives internationales qui visent à endiguer les changements climatiques.

马绍尔群岛支持旨在遏制气候变化的各种国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit endiguer le flux de réfugiés et déplacés.

联合国必须制止日益高涨的难民和国内所者的

评价该例句:好评差评指正

Une telle action aggraverait la situation et pourrait s'avérer politiquement contre-productive.

更重要的是,它很可能导致该区域更高的愤怒和由此产生的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle coopération est indispensable pour juguler le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations.

这种合作是必要的,以遏制国际恐怖主,而这种正在以各种表现形式困扰全世界。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes vagues de violence qui ont touché l'est du Congo ont bouleversé la communauté internationale.

最近刚果东部的暴力深深震动了国际社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断油抛锚, 断语, 断狱, 断狱如神, 断垣残壁, 断章截句, 断章取义, 断章取义的引文, 断枝, 断肢再植,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

L'arrestation de Rosa Parks provoque une vague de protestations.

Rosa Parks的被捕引发了一波抗议

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Baphomet fait donc son show en surfant sur la vague romantique.

巴弗灭通过漫主义的开始赢得关注。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vraiment, j'ai l'impression d'être dans une tempête et dans des vagues tout le temps.

真的,我觉得我一直身处风暴和中。

评价该例句:好评差评指正
《海》精选

Les vagues, les fleurs, le vent, ça pour Maui c'est qu'un jeu d'enfant !

,花朵和风,些只是毛伊随便玩玩的!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Belmondo va alors devenir une figure du cinéma français de la nouvelle vague.

Belmondo于是成为法国新电影界的一大人物。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Les 8,7 millions de litres de mélasse forment une vague de 4,5 m de haut.

870万升的糖浆形成了一股4.5米高的

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

些运动面的是影响所有欧洲国家的民族主义

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un incontournable du cinéma français et particulièrement de la Nouvelle Vague.

是法国电影的必看之作,尤其是新电影。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Et si quelqu'un s'oppose à cette vague, ce soir, ce sera notre révolution.

如果有人反,今晚,将是我们的大革命。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et il semble que notre cercle d'aristocrates ait suivi le mouvement, tout comme votre chroniqueuse.

看来我们的上流社会跟上了改变的,就跟笔者一样。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au nombre des représentants de cette nouvelle vague, l'américain Kelly Slater.

美国的凯利·斯莱特,是一股新的代表人物之一。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les vagues étaient moins fortes et il y avait assez d'arbres pour construire le bateau.

那里的要小一些,还有造船所需的充足树木。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et dès le lendemain, Avec les premières médailles, une vague s'est levée.

第二天,随着第一枚奖牌的产生,又掀起了一股

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Qui aurait pu prédire la vague d'inflation, ainsi déclenchée ?

谁能预料到来势汹汹的通货膨胀

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le bateau paraissait bien petit par rapport aux énormes vagues qui le remuaient dans tous les sens.

与大相比,我们的船只显得特别小,在的作用下乱摇乱晃。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est avec les vagues d'immigration des 17, 18 et 19e siècles que de nombreux Allemands sont arrivés aux Etats-Unis.

17、18、19世纪移民时,众多德国人抵达美国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La vague de Teahupoo est l'une des plus puissantes au monde.

Teahupoo是世界上最强大的之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

La 6e vague de Covid, celle du variant Omicron, pourrait déferler en France en janvier.

Covid的第6波,即Omicron变体的,可能会在1月份席卷法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Assistons-nous à un sursaut de la colère?

我们正在目睹愤怒的吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cette vague a submergé tout le pays, emporté le monde entier et dépassé tout ce qu'on pouvait imaginer.

席卷了整个国家,席卷了整个世界,超出了任何人的想象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 椴花茶, 椴科, 椴树, 椴树醇, 椴树皮, , 煅钢, 煅灰法, 煅鳞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接