Il avait également mis au point, en collaboration avec l'UNESCO, un outil d'information sur la prospection biologique marine.
该所还与教科文组织合作拟订了洋生物勘
信息资源工具。
Le comité envisage également une révision complète des lois maritimes kényennes et d'autres lois concernant l'exploration et l'exploitation des ressources naturelles et minérales dans les limites des zones maritimes pour assurer la conformité avec la Convention.
委员会还在考虑全面修订肯尼亚洋法和关于在其
洋区内勘
和开采自然资源和矿物资源活动
其他法律,以确保遵守《公约》。
En conséquence, la Commission avait lancé des activités d'exploration océanographique dans la région, et les avait étendues à la haute mer de façon à couvrir les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs.
因此,委员会已经开始在该区域进行洋学勘
,并正在将勘
范围扩大到公
,将跨界鱼类种群和高度洄游鱼种都包括在内。
Il a revu en particulier les dispositions du projet de règlement visant l'application du principe de précaution, la protection et la préservation du milieu marin, la communication des résultats d'exploration et la confidentialité des données et de l'information.
尤其是,理事会审查了规章草案中关于下列问题规定:预防原则
适用、保护和保全
洋环境、勘
数据
报告以及数据和资料
机密性。
Un grand nombre de pays en développement ne disposent pas des capacités requises, ni des connaissances ou des ressources pour explorer les nombreuses facettes complexes des océans, et ils ont pourtant l'obligation de fournir des rapports et des évaluations de façon régulière.
许多发展中国家缺少勘洋
多个复杂方面所必备
能力、知识和资源,但仍有义务定期提出报告和评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。