有奖纠错
| 划词

Il est également fait mention dans le rapport de « discrimination positive » et de « discrimination négative »; à son avis, la discrimination est toujours négative.

报告还提及“视”和“消视”;她看来,视永远带有

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit n'a rien réglé; en fait, ses conséquences, immédiates et à long terme, se sont avérées négatives et catastrophiques pour toutes les parties.

冲突没有解决任何问题;事实上,其当前和长期的结果对各方来说都具有和破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer si l'État partie a mis en œuvre ou envisage de mettre en œuvre une stratégie globale visant à faire évoluer et à éliminer les attitudes et les pratiques culturelles négatives et les préjugés tenaces contre les femmes.

请表明缔约国是否落实了者设想落实一项综合性战略,改变消除缔约国内视妇女的文化态度和做法以及根深蒂固的陈规。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, l'extrémisme n'agit pas et ne peut agir dans un vase clos, et est, en réalité, très souvent soutenu activement ou passivement (par l'absence de mesures prises afin de combattre l'extrémisme) par des entités étatiques nationales et étrangères.

当然端主义不会也不可能真空中行动,而事实上,(对其实行制止的措施情况下),端主义频频不断地得到本国和外国实体的支持。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la discrimination institutionnalisée au niveau national, notamment la discrimination passive résultant de l'incapacité à prendre des mesures concrètes pour lutter contre la discrimination, devait être analysée de manière plus approfondie, en particulier lorsqu'elle s'exerçait dans un contexte de ressources insuffisantes.

其次,对于国家一级形成的体制化的视,包括由于未采取行动制止这种视形成的视,都需要进行深入的分析,尤其应分析资源稀缺情况下出现的视现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


答应保密, 答应打赌, 答应的, 答应某人做某事, , 瘩背, 鞑靼, 鞑靼阶, , 打(鸡蛋),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Cela explique en fait que l'on soit soumis à ce biais de négativité et que on ait majoritairement des pensées négatives sur les soixante mille pensées quotidiennes qu'on pense.

际上解释了为什么我们会受到这种消极性见的影响,以及为什么在我们每天所的六法中,我们大部分会是消极的法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打靶望远镜, 打坝, 打白条, 打摆子, 打摆子的, 打摆子患者, 打败, 打败<书>, 打败的, 打败敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接